824 tradutor Turco
9 parallel translation
Страница 824.
Sayfa 824.
Он убил тысячу охотников и его когти были бурых пятнах 208 00 : 13 : 39,731 - - 00 : 13 : 42,824 от засохшей крови. Но я и его победила.
Bin kişi öldürmüştü,... pençeleri yüzyıllık kurumuş kanla kahverengi ve siyah kaplanmıştı.
Многие умерли, несмотря на старания докторов, членов Британской Ассоциации докторов.
Doktorların hastane kapısında, müdahalesine rağmen birçok kişi öldü. 58 00 : 09 : 03,824 - - 00 : 09 : 06,213 bip sinyalinden sonra mesaj bırakın.
Я как раз пишу песню, называется 855-824-1777, добавочный 777.
Bir şarkı yazıyorum. Adı "855 - 824 - 1 777 dahili 777."
На ваш счет перевели деньги : 65 150 000 долларов
Hesap bakiyeniz toplam 65,824,127 dolar.
824, 825.
825.
719 00 : 28 : 38,265 - - 00 : 28 : 39,824 Привет.
Merhaba.
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
162 00 : 08 : 09,613 - - 00 : 08 : 10,824 Ты же сказал, что не играешь.
Çalmadığını söylemiştin.