Addiction tradutor Turco
9 parallel translation
Попробуй провести 9 часов со склонностью Джейн на магистралях в Огайо.
9 saatini Jane's Addiction grubuyla Ohio gişelerinde beraber geçir.
У тебя могут быть дети, которые балдеют от Исхода, сходят с ума от Второзакония, и что тогда?
Çocuklarının ne isteyeceğini bilemezsin. Annen çocuğunun Jane's Addiction seveceğini düşünmüş müdür?
Помнишь лондонский концерт Jane's Addiction?
Jane'in Londra'daki Bağımlılık konserini hatırlıyor musun?
Это группа "Джейн Аддикшн".
Jane's Addiction orkestrası.
Я пойду по пути Jane's Addiction
Jane's Addiction grubu gibi bittim.
Вообще-то, Jane's Addiction воссоединились.
Aslında Jane's Addiction tekrar bir araya geldi.
Мне нужно посмотреть пропущенные серии "Моих странных пристрастий" а вы разговариваете в нос, и это так раздражает, что я не могу это долго терпеть.
My Strange Addiction'ın bölümlerini seyretmem lazım ve daha fazla dayanamayacağım burundan gelen, sinir edici bir sesin var.
Extreme couponing is an addiction like any other.
Kupon biriktirme de bir tür bağımlılık.
Мы смотрим марафон "Мои странные пристрастия" и едим то, что из этих пристрастий съедобно.
My Strange Addiction maratonu izliyoruz ve insanların takıntı yaptığı "yenebilir" şeylerin bazılarını yiyoruz.