English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ A ] / Ahm

Ahm tradutor Turco

31 parallel translation
Царь-Скорпион и его войско были разбиты... и загнаны вглубь священной пустыни Ахм-Шере.
Akrep Kral ve ordusu yenik düştüler... ve kutsal Ahm Şer çölünün derinliklerine sürüldüler.
Я думаю, что браслет служит проводником к пропавшему оазису Ахм-Шере.
Bence bilezik, kayıp Ahm Şer vahasının... yerini bulmak için bir çeşit kılavuz.
Последнюю экспедицию, достигшую Ахм-Шере послал Рамзес IV больше 3000 лет тому назад.
Ahm Shere'e yapıldığı bilinen son sefer... 3 bin yılı aşkın bir süre önce Dördüncü Ramses tarafından düzenlenmişti.
Теперь я отправляюсь в Ахм-Шере... чтобы убить Царя-Скорпиона.
Şimdi Ahm Şer'e gidip... Akrep Kralı öldüreceğim.
Когда мы доберемся до Ахм-Шере моя сила восстановится.
Ahm Şer'e vardığımız zaman... gücümü yeniden kazanmış olacağım.
Поэтому, слушай внимательно. Ведь избранный - это ты. Ты отведешь меня в Ахм-Шере.
Onun için dikkatle dinle, çünkü... bu iş için seçilmiş kişi sensin... beni Ahm Şer'e götürecek olan sensin.
Когда он доберется до Ахм-Шере, даже Царь... Скорпион его не остановит.
Ahm Şer'e ulaştığı zaman Akrep Kral bile onu durduramayacak.
Твой сын ведет нас к Ахм-Шере. Три стороны пирамиды.
Oğlun da Ahm Şer'in yolunu gösteriyor.
Джейн, дубина ты стоеросовая!
Jane, seni kahrolası ahm...
Мистер Ловелл?
Ahm, Bay Lovell?
Но, знаешь... я бы с удовольствием с тобой пообедал.
Ama, ahm, hey. Ben... ben seninle yemek isterdim.
А теперь... кто-нибудь вынес урок... из ошибок индейцев?
Şimdi, kimse, ahm, Kızılderililerin hatasından bir şey öğrendi mi?
Я... У меня есть телевизор и пузико, понимаешь?
Ahm, Ben...'çünkü Tv'im var ve izliyorum, bilirsin?
И потом...
Ve, ahm, benim...
... что я...
Ahm... ben ne...
И... не буду с тобой встречаться.
Ve, ahm... Seninle çıkmayacağım da.
Ну я же человек, и я слышала Уилко, так что...
Şey, ben insanım, Wilco'yu duydum, yani, ahm, tabi ki nefret ediyorum.
О, Айрин возглавит патруль безопасности.
Ahm... Ah, Irene Güvenlik Devriyesi'ne gidiyor.
Это все еще ты.
Ahm, hala sensin.
Я забыла ключи.
Ahm... Anahtarlarımı unuttum.
Ты думаешь, я ревную?
Ah, kıskandığımı mı düşünüyorsun? Ahm, hayır.
Но ты должна знать, мы кувыркались.
Ama bilmelisin, Ahm, biz birlikte olduk.
Я бы с радостью, но я вообще-то... дежурная по туалету.
Ah, çok isterdim ama, aslında ben, ahm... banyo görevindeyim.
Но ты позвони мне потом, хорошо? Удачи!
Ama, ahm, beni daha sonra çağır, olur mu?
Мы любим Мередит, но ваши отношения кажутся... нечестными.
Ahm... Meredith'i seviyoruz, ama onunla olan ilişkin... adil görünmüyor.
Ведь ты будешь приглядывать за домом своей бывшей, так?
Çünkü, ahm, eski karın için evine göz kulak oluyorsun, değil mi?
Скажешь, когда проверяющий будет на подходе?
Ahm, şu değerlendirmeci adam gelirken bana söyleyebilir misin?
Эм..
Ahm...
Ahm asman matey-bee ta-teyva.
Ahm asman matey-bee ta-teyva.
"Оазис Ахм-Шере"
"Ahm Şer Vahası"
Это Ахм-Шере.
Ahm Şer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]