Aladdin tradutor Turco
121 parallel translation
Аладдин
Aladdin
Врата Вак-Вак открываются только тому кто волшебной Лампой Аладина владеет.
WAK WAK'IN KAPILARI SADECE ALADDIN'IN SIHIRLI LAMBASINA SAHIP OLAN KIMSEYE ACILIR
Аладин и Волшебная Лампа
Aladdin ve Sihirli Lambası
"Я – Аладин"
"Ben Aladdin"
"Давай, Аладин, зови духа Лампы!"
"Lambanın cinlerini çağır, Aladdin!"
Мощным был напор на Аладина.
Aladdin kapana kıstırıldı.
"Дворец Аладина снова здесь!"
"Aladdin'in sarayı geri geldi!"
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Aladdin, Ali Al Marouf'un oğlu!
Уважаемый, где мне найти Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Onurlu kişi, Ali Al Marouf'un oğlu Aladdin'i nerede bulabilirim?
Аладдин - мой сын.
Aladdin'n konutu değil mi?
Не здесь ли живет Аладдин, сын Али Аль-Маруфа? - От дяди?
Burası, Ali Al Marouf'un oğlu Aladdin'in evi değil mi?
куда же ты?
Aladdin!
- О каком Аладдине ты говоришь?
- Ben Aladdin'i asla duymadım.
Зачем ты позволил схватить Аладдина?
Neden Aladdin'i zindana atmalarına izin verdin?
Неси Аладдина обратно!
Aladdin'i geri getir!
Аладдин, не омрачай свадьбу!
Aladdin, düğün bozulacak!
"јладдин ќйл"!
"Aladdin Petrolleri"
Ёто хороша € реклама дл € јладдин ќйл!
Aladdin Petrolleri için çok güzel bir reklam olacak!
Ёкзотический экипаж представл € ющий "јладдин ќйл".
Bu büyük şahsiyet, Aladdin Petrolleri'nin sahibi.
" нтересно, разумно ли поступил'и'азан, когда вложил деньги в норвежского веломеханика.
Taraftarların aklında bir tek soru var : Aladdin Petrolleri sıradan bir bisiklet tamircisine para ve itibar sağlayarak akıllıIık mı ediyor?
ћы просим вас посмотреть на депо јладдин ќйл, откуда выходит'ельген.
Aladdin Petrolleri'ne yakından bir bakalım. Rimspoke şu anda pitten ayrıIıyor.
Ёто должно быть большое разочарование дл € јладдин ќйл.
Aladdin Petrolleri'nde ciddi bir hayal kırıklığı yaşanıyor gibi.
Ёто сенсаци €. ћы не должны списывать со счетов јладдин ќйл!
Heyecan verici. Aladdin Petrolleri'nin şansı hâlâ devam ediyor.
јладдин ќйл лидирует!
Aladdin Petrolleri Grand Prix'de lider durumda!
атастрофа дл €'ельгена и јладдин ќйл.
İşler Rimspoke Aladdin Petrolleri adına iyi gitmiyor.
Ќо руководство јладдина заменило второго шофера.
Aladdin Petrolleri sanki ikinci bir sürücüyü devreye sokmuş.
Я вам кто, Алладин?
Aladdin mi?
- Доброе утро, дамы. - Сегодня ты рановато попал в беду, Аладдин.
Başın biraz erken belaya girmiş, öyle değil mi Aladdin?
- Аладдин.
Uh, Al--uh--Aladdin.
Я Алладин, и это моя лампа.
Ben Aladdin, ve bu benim lambam.
Алладин находит лампу, подбирает её, протирает от пыли, и из неё появляется джин.
Aladdin lambayı alır, okşar ve içinden cin çıkar
- Ну и что ты собираешься делать, Алладин?
- Bu konuda ne yapacaksın, Aladdin?
- Аладдин.
- Aladdin!
Аладдин?
Aladdin?
Алладин 4 :
Aladdin 4 :
- Ээ, я Аладдин.
- Aladdin.
Не знаешь ли ты Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Ali Al Marouf'un oğlu Aladdin'i biliyor musunuz?
- Где мой племянник Аладдин? - Вот!
- Benim yeğenim Aladdin nerede?
Аладдин!
Aladdin!
Ты же ругал меня за Аладдина.
Aladdin için beni azarladın!
Какая жалость, Аладдин так низко пал!
Oh, Aladdin'in dibe vuruşu deniyor
Это я, Аладдин.
Benim, Aladdin.
Аладдин!
Merhaba, Aladdin.
И я скажу : мой повелитель Аладдин! Чем могу служить?
"Aladdin, sahip, dile benden ne dilersen."
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три
Aladdin, sahip, bir ya da iki ya da üç dileğin var.
У него лампа, Яго!
Prens Ali yırtık çocuk Aladdin'den başkası değil.
Аладдин, ты покорил сердце принцессы. Что ты намерен делать дальше?
Aladdin, yalnızca prensesi kendine aşık ettin.
Ал, ты выиграл! С твоей помощью.
Sensiz, ben yalnızca Aladdin'im.
- Я твой новый хозяин!
Aladdin bu kadar uzun, esmer ve çirkin bir adam değildi.
Али?
Yoksa Aladdin mi demeliydim?
Зови меня Ал.
Seni seçiyorum, Aladdin.