Anderson tradutor Turco
1,209 parallel translation
Джейк Андерсон.
Jake Anderson.
Простите, мистер Френдли, к вам пришел полковник Андерсон.
Affedersiniz. Bay Friendly, Albay Anderson sizi görmek istiyor?
"Ты-знаешь-кем" был сержант Билл Андерсон.
"Adı lazım değil" Bill Anderson adındaki bir ordu çavuşuydu.
Генерал Андерсон помнил все 3 срока службы во Вьетнаме, - но единственным, что его память блокировала, было расставание с Люсиль. - О, небеса.
General Anderson görev için Vietnam'a üç defa gitti ancak hatırlamak istemediği tek anı, Lucille tarafından terk edilmekti.
Мы познакомились в Андерсоне, в Индиане.
Anderson, Indiana'da tanışmıştım onunla.
В приюте стало полегче, но эта толстожопая миссис Андерсон оказалась, блядь, сутенёршей.
Yetimhanede daha mutluydum, bir de o şişko Bayan Anderson... pezevenklik etmeseydi.
- Джейк Андерс, наш ведущий новостей.
- Jake Anderson, haber sunucumuz. - Aman Tanrım!
С Блэйном Андерсоном и Деннисом Холлоуэйем всё понятно.
Blaines Anderson ve Dennis Holloway tamam.
На том, что за баром Андерсона.
Orada olan şey, Anderson'ın barının arkasında.
Я сломал забор мистера Андерсона и не сказал ему об этом.
Bakalım. Bay Anderson'un çamını kırdım ama bundan ona hiç bahsetmedim.
Они не должны опередить нас, Андерсон.
Bu işte bizim önümüze geçmelerine izin veremeyiz, Anderson.
Святого отца Александра Андерсона, Паладина.
Paladin Peder Alexander Anderson!
Отец Александр Андерсон?
Peder Alexander Anderson mu?
Паладин Андерсон, Убийца Андерсон, Клинок Андерсон.
Paladin Anderson, Vurucu Anderson, Süngü Anderson...
Палач Андерсон, Ангельская Пыль Андерсон.
Öldüren Yargıç Anderson, Melek Tozu Anderson...
Как вы обращаетесь с ней, Паладин "Искариот", отец Александр Андерсон?
Ne yaptığını sanıyorsun, Iscariot Paladin'i Peder Alexander Anderson?
Отец Андерсон,..
Peder Anderson...
Тебе не победить, отец Андерсон.
Kazanmanın hiç bir yolu yok, Peder Anderson.
Что же ты решил, Андерсон?
Şimdi ne olacak, Anderson?
Отец Андерсон "Искариот"...
Demek Iscariot'un Peder Anderson'u bu...
Но в последнем инциденте, в Патрике, священник Ватикана Андерсон убил вампира...
Lakin, Badrick'te yaşanan bu son olayda, Vatikan'dan Peder Anderson baş vampiri çoktan öldürmüştü.
Уверен, с этим я смогу справиться даже с Андерсоном.
Bahse varım, bununla Anderson'un bile işini görebilirim.
- Уэсли Хендерсон.
Wesley Anderson.
ПАМЕЛА АНДЕРСОН ДАЕТ АВТОГРАФЫ Оранж, Калифорния
PAMELA ANDERSON İMZA GÜNÜ Orange, KALİFORNİYA
Я люблю Памиля Андерсон.
Pamela Anderson'ı seviyorum.
Твой имя, Памиля Андерсон, и Борат Сагдиев.
Senin ismin. Pamela Anderson ve Borat Sagdiyev.
- Крис Гарднер. Нельзя ли мистера Майкла Андерсона?
Adım Chris Gardner, Michael Anderson'ı arıyorum.
Вы были другом Джимми Андерсона?
Jimmy Anderson'ın arkadaşı mıydın?
А вы кто? Мы из страховой компании мистера Андерсона.
Biz Bay Anderson'ın sigorta şirketindeniz.
Клейтону, Солмсу и Джимми Андерсону... и они засунули тело Сайруса в грузовик и столкнули его в болото на краю его земель, и все трое хранили этот секрет все эти годы.
Clayton, Solmes, ve Jimmy Anderson... ve onlar Cyrus'un cesedini kamyona koydular arazisinin yakınındaki bataklığa attılar ve hepsi bu sırrı yıllardır sakladılar.
Мэй Эндерсон?
Mae Anderson?
Что же, мисс Эндэрсон... ваш сын попал в беду... и вижу, что вы расстроены.
Pekala, bayan Anderson... oğlunuzun başı belada, üzgün olduğunuzu görebiliyorum.
Тиффани была сукой. Она мне нравилась. Она была симпатичной.
Bunun için yerel sanatcı Gwen Anderson'ı görevlendirdik ve
Внезапно я увидела две фигуры, которые прыгали с камня на камень прямо напротив нас. Они, очевидно, прятались и пытались украдкой подглядывать.
Ingmar Bergman'ın Persona'sında,... Biby Anderson'un, konuşamayan Liv Ulman'a yıllar önce plajda yaşadığı küçük orji hikayesini anlattığı muhteşem bir sahne vardır.
Подтверждаю, со мной констебль Рассел Андерсон.
Polis memuru Russell Anderson'ın yanımda olduğunu onaylıyorum.
Грэй Андерсон вернулся.
Gray Anderson kasabaya geri döndü.
Мистер Андерсон вернулся.
Bay Anderson geri döndü.
Ну, кажется, я становлюсь мальчиком на побегушках Грэя Андерсона.
Sanırım ben de Gray Anderson'ın onay adamı oldum.
Ты будешь голосовать за Грэя Эндерсона?
Gray Anderson'a oy vermeyeceksin değil mi?
-... проголосовать за Грэя Эндерсона и новый Иерихон.
- Gray Anderson'a oy vermek, yeni bir Jericho demek.
Я говорю с Грэем Эндерсоном?
Gray Anderson'la mı konuşuyorum?
Мэр Эндерсон, Вы меня слышите?
Başkan Anderson, duyabiliyor musunuz?
Мои люди не сражаются за Грэя Эндерсона.
Adamlarım Gray Anderson için savaşmaz.
Мэр Эндерсон, Вы слышите?
Başkan Anderson, orada mısın?
Мэр Эндерсон, Ваше время на исходе.
Başkan Anderson, zamanınız tükeniyor.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Az daha Roy Anderson'la evleniyordum, Yani adımın her zaman istediğim gibi Pamela Anderson olmasına çok az kalmıştı.
Дайте мне поговорить с капитаном Андерсоном
Komutan Anderson ile görüşmek istiyorum.
Сэр, капитан Андерсон, подлодка Скотия
Efendim, ben USS Scotia'dan Komutan Anderson.
- Я понял.
Harry Anderson değil.
Как у нас Смитов... или Андерсонов.
Mesela, Smith gibi... ya da Anderson.
Грэй Эндерсон?
Gray Anderson?