Andre tradutor Turco
1,172 parallel translation
Мардж, это Андре.
Marge, bu Andre.
Стремление назвать то, что не имеет названия : выразить невыразимое.
ANDRE İLE AKŞAM YEMEĞİ "İfade edilemeyeni ifade etmek ve isimlendirilemeyeni isimlendirmek için bir yol."
Как тебе это, Aндре?
Buna ne dersin Andre?
- Aндре?
- Andre?
Эй, Aндре, освободи, черт возьми, телефон!
Hey, Andre, hemen telefonu kapat!
Кто такой Андре?
Andre de kim?
- Андре это Креймер.
- Kramer Andre.
Надеюсь, Андре был с вами обходителен?
Oturun lütfen. Andre sizinle ilgilendi mi?
Да, Андре придет примерно через три четверти часа
Andre 45 dakika içinde burada olur. Tamam.
А что там с Андре?
Andre'den ne haber?
Джерри Райс, Андре Рид, Крис Картер.
Jerry Rice, Andre Reed, Chris Carter. Bu salakların hepsini duman ederim!
Хорошо, Андрей, пошел он к черту.
Peki, Andre. - Özgür dünya siktirsin.
Андрес у телефона.
Alo, ben Andre.
Мне полфунта реблошона полфунта сен-андре и еще, знаю, я слишком часто спрашиваю, но...
200 gram reblochon ve 200 gram Saint Andre alayım. Her hafta bunu sorduğumu biliyorum ama geldi mi?
То же самое мы с Дюком думали про "Мой ужин с Андре".
Ben de Duke'le beraber "My Dinner with Andre." de gerilmiştim.
Андрей, дорогой.
Andre, hayatım.
Андрэ и Джамал Джексоны.
Andre ve Jamal Jackson.
- Андрэ перешел, пара распалась
- Andre transfer edilince formdan düştüler.
Но левый нападающий Джексон покидает позицию и мяч идёт ему в спину.
Fakat bu sırada soldaki savunma Andre pozisyonunu kaybediyor ve Falco'nun attığı top onun sırtına çarpıyor.
Вы идите, Андре. Спасибо, что были со мной.
Gidebilirsin Andre kalman incelikti
Мне нужен Сент-Андре.
- Ben St. Andre'yleyim
Сент-Андре! Мои дочери всегда получают то, что хотят!
St. Andre kızlarım ne isterse olacak
Останутся все, кроме вас, Сент-Андре - вы уволены. Мама, у вас нос в пудре.
Herkes kalsın St. Andre kovuldun anne burnun
Это был сорго и повар Андрэ приобрёл высокий престиж благодаря этому супу.
Onlar limon otları. Şef Andre'nin bu çorbası çokça övgü alır.
Да поможет тебе Господь, Андре.
Tanrı yardımcın olsun, Andre.
Андре Борманис?
Andre Bormanis.
- Андрэ Рэй Питерс?
Andre Ray Peetes?
Андрэ сказал, что может поймать любой мяч, кто бы его ни кинул.
Andre "Topu kim atarsa atsın yakalayabilirim" dedi.
Андрэ сказал, "Повтори, ублюдок."
Andre "Doğru konuş orospu" dedi.
Хорошо ловишь, Андрэ.
İyi yakalayış Andre.
- Андрэ, достаточно.
Andre bu kadar yeter.
Хорошо, Андрэ. Это здесь, верно?
Pekala Andre.
- Первое, ты скажешь Андрэ... что Кофи лучший игрок.
Birincisi, Andre'ye Kofi'nin en iyi oyuncu olduğunu söyleyeceksin.
Но ты же опять начнёшь это дерьмо с Андрэ... вообщем ты принят- - понял?
Ama Andre ile yine tartışırsan bu iş biter tamam mı?
- Андрэ и Джамал.
Andre ve Jamal.
Итак, у нас есть Андрэ, у нас есть Рэй Рэй, есть Кларенс. Кроме того, ты Кофи, и Джефферсон.
Sıra, Andre, Ray Ray, Clarence ondan sonra sıra sende Kofi.
Пока - пока, Андре.
Tamam? Güle güle, Andre.
Ладно тебе, Андре.
Hadi, Andre.
Андре, что происходит?
Andre, neler oluyor?
- Андре!
- Andre!
- Андре, где пожар?
- Andre, yangın mı çıktı?
- Андре поёт Мими.
Andre Mimi'ye söyler.
- Андре?
Andre.
Патрон поёт партию Андре, а она отвергает меня.
Andre'yi Patrone seslendiriyor, ama Kate beni refüze etti.
И к слову, в "Богемии" нет Андре.
Bu arada, Bohem'de Andre diye bir karakter yok.
Андрэ, наша сестра мертва.
Kardeşimiz öldü Andre.
Я владею ситуацией, Андрэ.
Hallediyorum Andre.
Mожно предположить, что и Андрэ Дрэйзен тоже здесь.
Andre Drazen'ın da olduğunu varsaymalıyız.
- Сент-Андре?
St Andre?
Андрэ поймал его.
Ama Andre yakaladı.
Андрэ сказал, "Плати бабки." Он кинул мяч. Андрэ поймал его.
Andre "Paramı ver" dedi.