Anonymous tradutor Turco
38 parallel translation
я анонимно смешался.
I'm an anonymous blender-inner.
Спланировав всё, мы отправились на дело. Неизвестный человек подошёл к нам... и сказал о деньгах на операцию для сына Госпожи.
Planımızı yapıp tam da harekete geçeceğimiz anda Bay Anonymous birden yanımıza gelip çalacağımız paranın kadının oğlunun ameliyatı için olduğunu söyledi.
Тогда этот Господин повёл себя агрессивно...
Sonra Bay Anonymous bir anda agresifleşti ve...
Неизвестный человек - сын Госпожи?
Bay Anonymous, o kadının oğlu mu?
Теперь и Анонимусы против нас.
Şimdi de Anonymous peşimde.
Не хочу, чтоб Анонимусы за мной охотились.
Anonymous'ın peşime düşmesini istemiyorum.
Хожу на анонимные встречи игроков, три месяца уже.
Gambler's Anonymous üç-üç, üç ay oldu.
Let's pause a minute to pay respect to this anonymous...
Bu kim olduğu belirsin kişi için bir dakikalık saygı duruşunda duralım...
Мы Анонимусы.
Bizler Anonymous *.
Анонимусы придут из нижнего Манхэттэна, поставят палатки, кухни, мирные баррикады...
Anonymous aşağı Manhattan'da çadırlar, mutfaklar, barışçıl barikatlar...
Мы Анонимусы.
Bizler Anonymous'uz.
Call to the tip line- - McGee, who made it? Anonymous.
- İhbar hattına gelen çağrıyı kim yapmış, McGee?
Анонимус.
"Anonymous"
Граждане мира, Анонимус с тревогой наблюдали как каждый год в Соединенных Штатах тысячи насильников уходит от правосудия.
Dünyanın vatandaşları, biz, Anonymous'da her yıl çaresizce Birleşik Devletlerde binlerce tecavüzcüyü eksik adaletle izliyoruz.
- Это Анонимусы.
- Bu "Anonymous".
Вы Анонимус.
Sen de bir "Anonymous"'sun.
Анонимусов больше, чем один человек.
Birden fazla "Anonymous" var.
Любой из них может быть Анонимусом.
Onlarda herhangi biri de "Anonymous" olabilir.
Анонимусы не наши друзья.
"Anonymous" bizim arkadaşımız değil.
Про меня, его, Анонимусов.
Beni, onu. "Anonymous" u.
NCIS. Сезон 11, эпизод 04. Неизвестный был женщиной.
NCIS - 11x04 Anonymous Was a Woman
Как у Анонимус или ЛулзСек.
Anonymous vey Lizardsec gibi!
Как Анонимус или ЛулзСек.
Anonymous veya Lizardsec gibi!
Она разливала кофе на встрече анонимных алкоголиков здесь, вчера вечером.
Alkol karşıtı bir kızmış. Dün gece burada Alcoholics Anonymous toplantısına katılmış.
Помощница на встречах анонимных алкоголиков.
Sosyal merkezde çalışan, "Alcoholics Anonymous" üyesi alkol karşıtı bir kadın.
Она была разносчицей кофе, на встрече анонимных алкоголиков прошлой ночью здесь. в этом сообществе
Alkol karşıtı bir kızmış. Dün gece burada Alcoholics Anonymous toplantısına katılmış.
На любой вкус, правда?
Anonymous'unu * seç, hmm?
Оно для мятежников, техногиков, членов группы "Анонимус"
Anarşistler ve teknoloji inekleri, "Anonymous" üyeleri
Тебе нужно сделать это анонимно, или что?
Anonymous ekibine falan mı merak saldın?
Может быть Анонимус, или другие хактивисты.
Anonymous hacker grubu olabilir, ya da diğer hacktivist gruplar.
Well, the directive that was in Cosgrove's desk said that the donor would remain anonymous.
Cosgrove'un masasındaki notta vericinin anonim olacağı yazılıydı.
Группа, которая откололась от Анонимов, в итоге взяла ответсвенность на себя.
Saldırıyı, Anonymous'tan ayrılan bir grup üstlendi.
- Мы считаем, что это Анонимус?
- Bu işin altında Anonymous mu var? - Bilmiyorum, genelde yaptıklarını üstlenirler.
Юрист, который работает на "Анонимус".
- Anonymous için çalışan bir avukat.
Что вы думаете?
Sence? Messies Anonymous toplantısına yetişmeye çalışmıyor.
Скажем так, люди боятся группы хакеров "Анонимус".
Şöyle diyelim, herkes hacker grubu Anonymous'tan korkuyor.
Но даже "Анонимус" с ней не связываются.
Ama Cipher'a Anonymous bile bulaşmaz.
Anonymous при участии / r / Доброчана
[[ Mado Kaori'nin romanında uyarlanmıştır. ]]