Antoine tradutor Turco
475 parallel translation
Огюст мне говорит : " Я плачу тебе пятнадцать тысяч в неделю, твое имя в программе.
Bak Antoine,.. ... telefon senin içindi.
Однако шофер такси в одиннадцать вечера вез молоденькую блондинку, которую высадил на улице Бурдонэ.
- Evet. Ne vardı? - Antoine, ben çıktım.
Мне нечего Вам сказать. Можно, Маркетти, всего пару слов с твоим клиентом?
Söylesene Antoine, Martineau adında bir adam üzerinde mi çalışıyorsun?
Но я же говорю вам, меня там не было!
Brignon vakası için Antoine ile görüşün.
Он, наверное, где-то здесь.Спроси, не совпадает ли царапина на пулях, которыми убили инкассатора и Бриньона.
Şu herif nalları dikerse Antoine bu işin peşini bırakmaz.
Я уже месяц ошибаюсь.
Çok güzel Antoine.
Антуан приготовил свое особое блюдо - гарнир "Куп дю Ру".
Antoine özel yemeği Coute de vou Garnie'yi sunacak.
Антуан! Я чувствую, вы добавляете в гарнир немного чеснока.
Antoine, sanırım Garnie'de biraz sarımsak kullanmışsın.
Будьте добры мистера Антуана это от мистера Брукмана.
Bay Brookman için Bay Antoine orada mı?
Мистер Антуан?
Bay Antoine?
Мистер Антуан, я знаю его, он мошенник.
- Bay Antoine? - Evet? Onu tanıyorum.
Антуан Тони.
- Antoine Tonit.
Тони?
679th 00 : 58 : 15,857 - 00 : 58 : 17,257 Siz Paris Revüsü'nden Antoine Tonit misiniz?
Вы же Антуан Тони из Фоли Пари!
Siz Paris Revüsü'nden Antoine Tonit misiniz?
Антуан, садовые ножницы.
Antoine, makas.
Антонио, передайте это Филиппо.
Antoine, bahçeyi Filippo düzenlesin.
- Счастливого пути, месье Антуан.
- İyi yolculuklar, Bay Antoine.
Антонио, увезите меня.
Antoine, götür beni buradan.
Или завтра. Вы этого хотите, Антуан?
- İster misin, Antoine?
Простите меня, Антуан.
Beni affet, Antoine.
Меня зовут просто Антуан.
Benim adım Antoine.
Милый Антуан, мы проезжали мимо больших отелей в Сьене и Флоренции, а вы даже не взглянули на них.
Sevgili Antoine, Siena ve Floransa'da birçok lüks otelin önünden geçtik. Ama dönüp bakmadın bile.
Нет, Антуан, лучше ждите меня в вашей палатке.
Hayır, Antoine. Beni kendi çadırında beklesen daha iyi olur.
Антуан, можно я поведу?
Antoine, biraz da ben sürebilir miyim?
Я вас уверяю, Антуан. Это был настоящий гангстер.
Seni temin ederim, Antoine, bu gerçek bir saldırıydı.
Антуан, мне жаль вас покидать.
Antoine, senden ayrılmak bana acı veriyor.
Будьте осторожны.
Kendine dikkat et, Antoine.
Это Антуан.
Ben, Antoine.
Антуан?
Antoine!
Хорошо, месье Антуан.
- İnan çok eğleneceğiz. - Peki, Bay Antoine.
Слышь, Антуан...
Hey, Antoine...
Я не виноват, это все Антуан.
Ben değil. Antoine'dı.
- Иди, Антуан.
Haydi Antoine.
За эти два года Вы сотворили чудо в воспитании Антуана.
İki yıldır Antoine'la ilgileniyorsun. Mucizeler yarattın.
- Антуан.
Antoine.
Антуан, хорошее имя.
Antoine. Bu hoş.
Антуан, расскажи о моей работе.
Antoine, işimden bahset. - Ne?
Антуан, возьми салфетку.
Antoine, peçeten.
Антуан, я не виню тебя за то, что тебе не нравятся креветки.
- Seviyor musun? Ama bunlar taze Antoine.
Антуан, как по-испански кока-кола?
Antoine, İspanyolca "Coca-Cola" de.
Антуан! Антуан. Антуан, прекрати.
Antoine, sessiz ol!
Как дурак, во время облавы.
Ben Antoine.
- Чао, Антуан.
- Ciao, Antoine.
Спасибо.
Teşekkür ederim, Antoine.
- Антуан?
- Antoine?
Можно мне ответить?
- Ben cevap vereyim, Antoine.
Ист... в опасности.
Antoine Maréchal'in arkadaşıyım.
Да, да, месье Антуан.
- Az önce burda üç adam vardı ya... - Evet, Bay Antoine.
Антуан,
Antoine!
Надо же?
Antoine'ı suçla hemen!
Антуан уже предлагал мне.
Antoine önerdi.