English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ A ] / Anything

Anything tradutor Turco

220 parallel translation
Хм? Просто нажми. Окей, теперь...
O travesti de yarı fiyatına yapabileceğini söyledi, çünkü John Cusack'a benziyormuşsun ve onun favori filmi de "Say Anything".miş.
You're not supposed to use your tires for anything like that, Trudy.
Böyle bir şey için giysilerini giymemen gerekiyor Trudy.
If he were as handsome as anything
Şayet yakışlıklı olursa.
Одно уж точно ясно he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered.
... rastladığı, düzdüğü veya babası olduğu herkesi öldüresiye döverdi. Eğer ben...
Патриция Аркетт НЕ БУДИТЕ СПЯЩУЮ СОБАКУ
Found some words about anything
Джош Бролин Ричард Дженкинс и другие...
Anything but love
I can't bite anything.
Hiçbir şey ısıramıyorum.
В фильме "Скажи что-нибудь", Джон Кьюсак учил Скай водить. Ну и?
"Say Anything" de John Cusack, Ione Skye'a araba kullanmayı öğretir.
Никто ничего не видел и не слышал? Нет.
- Nobody saw or heard anything?
Now, listen, not that you guys could stop me or anything because you know, you'd be dead.
Şimdi dinleyin, siz ikiniz beni durduramazdınız... ... çünkü biliyorsunuz, ölmüs olacaksınız.
I don't know anything about disciplining a child.
Bir çocuğu terbiye etme konusunda hiçbir şey bilmiyorum.
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
"Bu konuda bir şey bilen bulduğumuz tek yer Cornell Havacılık Laboratuvarı."
Она настолько сложна, что всё что я скажу... It is so complex that anything I say потребует дополнений и разьяснений. ... will require additions and qualifications.
O kadar karmaşık ki diyeceğim her şey eklemeler ve değişiklikler gerektirecek.
Я ничего не могу понять.
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
Воспаление околосердечной мембраны.
Do you know anything about that? Kalbi çevreleyen ince zarda iltihaplanma demek.
Хотя эта шлюха-трансвестит сказала, что он / она готова обслужить тебя за полцены, потому что ты немного похож на Джона Кьюсака из его / ее любимого фильма "Скажи что-нибудь".
O travesti de yarı fiyatına yapabileceğini söyledi, çünkü John Cusack'a benziyormuşsun ve onun favori filmi de "Say Anything".miş.
В Багдаде не показывали фильм "Скажи что-нибудь"?
Bağdat'da Say Anything yok muydu? Muhteşemdir.
Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you? Ну, я не вижу никаких изменений, КИТ-9, а ты?
Ben bir fark göremiyorum KIT – 9!
Суть в том, что Аллен не может предоставить алиби.
The bottom line is that Allen can't alibi up on anything.
Who said you can't build anything?
Kim sana bir şey oluşturamayacağını söyledi?
Always gonna do anything to be free.
? Hep özgür olmak için herşeyi yapacağız?
Why believing that it could change anything
? Herşeyi değiştirebileceğine neden inanalım?
- I'll sew anything you want if you just stop getting me pregnant.
Beni hamile bırakmayı kesersen, istediğin her şeyi dikebilirim.
Which is funny, because I don't really know anything about you.
Ki bu komik, çünkü senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
Şuna ne dersin.. Çatını onardıktan sonra, bana istediğini sorabilirsin.
Sorry. I, um, I don't have anything that needs fixing.
Üzgünüm, tamir edilmesi gereken bir şeyim yok.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything. - I don't know.
Arkadaşlarınızın, yardıma ihtiyacı olursa, elimden hemen hemen her iş gelir.
Fat lot of good that is, back of his head, how do we know if he's saying anything.
Bir şey söylediğinde nasıl anlayacağız.
I've seen a bloke from Billericay balance a budgerigar on his Hampton wick, but I've never, ever seen anything like that before.
Billericaylı bir adamın da muhabbet kuşunu aletinde dengede tuttuğunu görmüştüm, ama daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Ам, "Т.р.х.ешь саму себя, покупай б.л.т...", - я даже не знаю.
Uh, "if give fck anything but yrself, buy tket- -" neyse hiçbişe anlamadım.
Are we doing anything in the way of dessert or coffee?
Kahve veya tatlı servisi olacak mı?
But I resent the implication that I would do anything что не в интересах нашей дочери.
Ama kızımızın menfaatine göre hareket etmediğim fikrine alındım.
So, I was curious. You, uh... Hear anything about that tattoo-removal research?
Merak ediyorum sen dövmeyi çıkartmak için araştırma yaptın mı?
I know what it sounds like. And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy.
Bak, kulağa nasıl geldiğinin farkındayım ve bu yüzden daha önce bir şey söylemedim çünkü delirdiğimi düşüneceğini biliyordum.
Я - я не знаю that it was going to be anything that personal.
Bu kadar kişisel bir şey olacağını bilmiyordum.
Yeah, well this time, it wasn't me, and I can't find anything wrong with navigation or propulsion.
Evet, ama bu sefer, ben yapmadım ve seyrüsefer ya da itici güçte bir problem bulamadım.
Нет, я уже говорил вам, I don't remember anything about the blackouts.
Hayır, sana zaten söyledim bilincimi kaybettiğim zamanları hatırlamıyorum.
Strip down and get your ass into decon. This could be anything.
Soyun ve dezenfekte ol.
Could have meant anything.
Olabilir bir şey ifade ediyorlardı.
I said I don't want to open anything.
Bir şey açmak istemediğimi söyledim.
Doesn't really feel like anything now.
Artık hiç öyle hissetmiyorum.
Anything you say.
Nasıl istersen.
Trust me, he's got an ulterior motive, and I've got to figure it out before I do anything.
İnan bana gizli bir amacı vardır ve bir şey yapmadan önce bunun ne olduğunu anlamalıyım.
Nothing so far. Они утверждают, что ничего не знают о местонахождении Джамала, They claim to not know anything about Jamal's whereabouts или о его деятельности.
Jamal'ın yeri veya yaptıklarıyla ilgili bir şey bilmediklerini söylüyorlar.
- Она когда-нибудь посылала Саре письма с угрозами anything that you might have on file?
Sarah'ya tehdit mektubu falan yolladı mı hiç? Kağıt üzerinde olan bir şey falan.
An our time of death is estimated at 11 : 00 on the outside, and we don't have anything to tie her to the studio.
Ölüm zamanımız da maksimum 11 olduğuna göre stüdyoda olduğunu söyleyebilecek hiçbir şeyimiz yok.
have you got anything left in the tank?
Söyle bakalım, içinde hâlâ bir şeyler var mı?
Алан Альда
Anything but love
Я не хочу добавлять что-нибудь к теме Вьетнама. I don't wanna add anything to Vietnam.
Vietnam'a bir şey eklemek istemiyorum.
~ Подъем, США ~ Металлопокалипсис 1 сезон 15 серия Басуха.
~ Ayağa kalk, USA! ~ ~ Do anything for Dethklok Do anything for Dethklok ~
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say
Ne kadar da sıcak olurdu Örtümüzün altında Sadece sen ve ben Manş'ın kıyısında

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]