English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ A ] / Apollo

Apollo tradutor Turco

529 parallel translation
И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон.
Ve Apollo 2 tekerlekli güneş arabasını gökyüzünde sürüyor.
Он похож на бронзового Аполлона.
Bronzdan bir Apollo'ya benzemektedir.
Сахалинская перламутровка, Северная пер - ламутровка, Аполлон, Аполлон Штуббендорфа.
Sakhalin Clossiana Kelebeği. Asahi Clossiana. Küçük Glacial Apollo.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
Tanrıcılık oynayarak kendine Apollo diyorsan, bu senin meselen. - Ama bizim için bir tanrı değilsin.
Лейтенант Паламас, что мы знаем об Аполлоне? Аполлон, близнец Артемиды.
Apollo ölümlü, Artemis'in ikiz kardeşi, tanrı Zeus ve Leto'nun da oğlu.
- У меня есть идея. Что, если он и вправду Аполлон?
Eğer o... gerçekten Apollo ise?
Аполлон, мы готовы поговорить, но мы не кланяемся каждому существу, которое тащит мешок фокусов.
Apollo konuşmaya istekliyiz, ama torbasında oyunlar bulunduran herkese itaat etmediğimizi göreceksin.
- И еще одно. Никаких действий против Аполлона или что он там такое, без команды.
Apollo'ya karşı başka izinsiz bir hareket istemiyorum.
Аполлон без труда фокусируется.
- Apollo zorlanmıyor.
Вы считаете, что он, Аполлон, пропускает энергию от источника через свое тело?
Sen şunu mu öneriyorsun onun, yani Apollo, bir enerji akımını emiyor ve bu ise vücudundan geçiyor?
Хотя Аполлон и мешок с трюками, он в остальном нормален, кроме пары отличий.
Apollo'nun numaralarına rağmen, birkaç farklılık dışında normal.
- Вы в порядке, капитан?
Apollo nerede?
Аполлон странно выглядел, перед тем как исчез.
Apollo ortadan kaybolduğu zaman garip görünüyordu, yoruldu.
Как? Предположим, что 5000 лет назад, создания, вроде нашего друга, Аполлона, посетили Землю, и создали основу для классических греческих мифов.
Var sayalım bu 5.000 yıl önce arkadaşımız Apollo gibi yaratıklar kesinlikle dünyayı ziyaret ettiler ve klasik Yunan mitlerinin temellerini oluşturdular.
Аполлон исчез. После того, как напал на вас и м-ра Скотта.
Sana ve Bay Scott'a saldırdıktan sonra Apollo gitti.
- Так сказал Аполлон!
Apollo konuşmuştur! Git!
- Лейтенант. Аполлон, прошу.
Apollo, lütfen.
Я бы рад, м-р Спок, но мы не вместе.
Hep beraber değiliz. Ayrıca, Apollo ile de uğraşmamız gerekiyor.
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Apollo'nun göğsündeki o organın bununla bir bağlantısı olabilir mi? - Yani enerji yayılmasıyla ilgili?
Должна сказать, Аполлон, ты отлично подражаешь поведению людей. Но я хочу знать кое-что еще.
Apollo, söylemek zorundayım, senin insan taklidi yapma tarzın çok çarpıcı, ama burada bilmek zorunda olduğum başka şeyler var.
Я - Аполлон.
Ben Apollo'yum.
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
İlk Apollo uçuşunun aya ulaşmamasını mı dilerdin? Ya da Mars'a ve sonra en yakın yıldıza gitmemiş olmamızı?
Вечер самодеятельности в "Аполло".
Apollo'da amatör bir gece.
" акого старта мы не видели с тех пор, как јполлон подн € лс € в небо!
Hızlı bir başlangıç demek bile az kalır! Apollo yörüngesine yerleştiğinden beri böylesi görülmemişti.
Думаешь, Аполло Крид - клоун?
- Apollo Creed'e soytarı mı diyorsun?
С Грином? Но Аполло потратил уже деньги.
Hey, sadece Green değil. ya Apollo'nun çalıştığı bunca zaman ne olacak?
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Hiçbir şey insanların bu kadar hoşuna gitmez : Apollo Creed yerel.. .. bir boksöre ülkenin en büyük gününde dünya unvanı şansı veriyor.
Аполло, мне по душе твоя идея.
Apollo, bu hoşuma gitti.
Но кого именно вы ищите, Аполло?
Tam olarak ne arıyorsun, Apollo?
Аполло против итальянского Жеребца.
"Apollo Creed İtalyan Aygırıyla karşı karşıya."
Аполло Крид ищет себе другую жертву на замену Грина в матче юбилейного чемпионата.
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için.. .. Green'in yerini doldurabilecek bir "kurban" arıyor...
Вам интересно драться с Аполло Кридом...
Dünya ağır siklet şampiyonluğu için Apollo Creed..
Аполло видел, как вы боксируете.
Apollo dövüşünü seyretti.
Аполло Крид тоже верит.
Apollo Creed inanıyor.
Я люблю братьев из Филадельфии и горд тем, что я американец.
Apollo, kazanma şansı olmayan biriyle dövüşmeyi niye kabul ettin?
- Окажи мне любезность. Вышиби ему зубы.
Rocky, Apollo Creed ile dövüşmeyi nasıl düşünebilirsin?
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
Bunu Apollo Creed'e yaparsan, bizi cinayetten hapse atarlar.
Аполло?
Apollo'yu mu?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed?
Аполло Крид, чемпион в образе Джорджа Вашингтона!
Dünya şampiyonu Apollo Creed, George Washington'u canlandırıyor.
Аполло Крид!
.. Apollo Creed. Seni istiyorum.
Рокки пошел в атаку, как взбешенный бык! Похоже, он хочет добить его.
Apollo, kafanın soluna.
Он снова в строю, пытается достать его.
Bir sol daha, bir sağ. yüze çalışıyor. İşte bu bildiğimiz Apollo.
Никто не ожидал такого бешеного напора.
Ama şampiyonun, Apollo'nun yeteneği ortada.
Ударами левой Аполло пытается прижать соперника канатам.
Apollo yükleniyor, Rocky iplere kötü sıkıştı.
Лежи на ковре. Аполло танцует, подняв руки.
Apollo kolları havada dans ediyor.
Аполло не хочет продолжать бой!
Apollo buna inanamıyor.
Я
Ben Apollo'yum.
Анализ.
Teğmen, analizler, Apollo hakkında ne biliyorsun?
- Аполлон не бог.
- Apollo tanrı değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]