Arrested tradutor Turco
55 parallel translation
ю НМЮ БЯ ╦ ЯОХР? рЮЙЮЪ ГЮБЮПСЬЙЮ, Х ДЮФЕ МЕ ОПНЯМСКЮЯЭ! оНПЮГХРЕКЭМН!
You're being arrested for breaking law 334 of the special forces and 337 of gang violence sessizce konuşacaksın tamam mı.
Правда, на сей раз от этого не легче.
Seni çok seviyoruz. Bir sonraki Arrested Development'da.
В следующей серии "Задержки в развитии".
Arrested Development'ta daha sonra...
Задержка в развитии.
Arrested Development
Смотрите в следующей серии.
Arrested Development'da gelecek bölüm.
Задержка в развитии.
Arrested Development.
Смотрите в следующей серии.
Arrested Development'da bir dahaki bölüm.
В следующем сезоне.
Arrested Development'ta sonraki sezon...
Смотрите в следующей серии.
Arrested Development'ta daha sonra...
О, так Аньонгу уже 18.
Arrested Development'da bir dahaki bölüm. Barry Tanrı'dan bir işaret alır.
Смотрите в следующей серии.
Bir sonraki Arrested Development'ta
Смотрите в следующей серии.
Bir sonraki Arrested Development'ta.
Смотрите в следующей серии.
Bir sonraki Arrested Development'da.
В следущей серии Задержки в развитии.
Arrested Development'ın sonraki bölümünde...
Задержка в развитии.
İşte Arrested Development.
Смотрите в следующей серии.
Arrested Development'ın gelecek bölümünde...
В следующей серии...
Arrested Development'ta daha sonra...
Это.. Задержка в развитии.
Arrested Development İyi Seyirler...
Далее в сериале...
Arrested Development'da daha sonra.
В следующей серии... Задержки в развитии :
Arrested Development'da daha sonra...
Далее в сериале...
Arrested Development'da gelecek bölüm...
Задержка в развитии 2 сезон, 13 серия [перевод : tosska]
Arrested Development
Далее в сериале...
Arrested Development'ta daha sonra...
В следующей серии... "Задержки развития".
Arrested Development'da gelecek bölüm...
В следующей серии.. Задержки развития..
Arrested Development'da daha sonra...
В следующей серии "Задержки в развитии"
Arrested Development'da daha sonra...
В следующей серии "Задержки в Развитии".
Arrested Development'ta daha sonra...
Задержка в развитии 2 сезон, 10 серия [перевод : tosska]
Arrested Development
Далее в сериале...
Gelecek haftaki Arrested Development.
Далее... в "Задержке в развитии"...
Arrested Development'da daha sonra...
Далее в сериале...
Arrested Development'ın bir sonraki bölümü...
В следующей серии... Задержки в развитии. Тобиас подарил дочери подарок, который он делал ночь напролет
{ \ 1c00FFFF } Arrested Development'ın bir sonraki bölümünde... { \ 1c00FFFF } Tobias tüm gece uykusuz kalıp hazırladığı hediyeyi kızına verir.
В следующей серии. У Джоба случается религиозное откровение.
{ \ 1c00FFFF } Arrested Development'ta gelecek bölümde... { \ 1c00FFFF } Gob dini bir görüşme yapar.
Был маленький инцидент на съемках "Задержки в Развитии".
"Arrested Development" ta bir şeyler oldu.
Смотрите в следующей серии.
Arrested Development'ta sonraki bölümde...
When I was a minor I was arrested in Seattle at the WTO protests.
Daha reşit değilken Seattle'da DTÖ protestolarına katılmıştım.
[Sirens wailing] I can't get arrested again.
Gene tutuklanabilirim.
No, I... just heard that Falls Church PD arrested my former client, Sergeant Dunne.
- Hayır ben... Falls Church polisinin eski müvekkilim Çavuş Dunne'ı tutukladığını duydum.
- Мистер Вендэл - Аррестед Девелопмент.
- Arrested Develepment'tan Bay...
We showed the cops our fakes, and they bought them, but then Matty started mouthing off, so he got us arrested for open containers.
Sahte kimliklerimizi gösterdik ve onlar da inandılar. Ama Matty küstahça konuştuğu için boş şişeler için bizi tutukladı.
I shouldn't have gone to that bathroom. I should not have arrested her boss.
Patronunu tutuklamamalıydım.
He was arrested for drug charges the other day.
Geçen gün uyuşturucu bulundurmak suçundan tutuklandı.
He was even arrested once for having assaulted one.
Bir tanesine saldırdığı için tutuklanmışlığı var.
И твои люди арестованы.
And your men were arrested.
Сейчас Оскар арестован за убийство.
That's news now that Oscar's been arrested for murder.
Задержка в развитии.
Aziz Karakaş "scarface21" Arrested Development.
В следуюшей серии..
Arrested Development'ın bir sonraki bölümünde...