English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ A ] / Artherton

Artherton tradutor Turco

35 parallel translation
Что ж, спасибо, Атертон.
Bunun için sağ ol, Artherton.
- Знаю, знаю, Атертон.
- Biliyorum, Artherton.
Атертон.
Artherton.
Но сейчас в твоём распоряжении сержант Атертон и немного исключительного турецкого кофе, с которым я тебе настоятельно рекомендую познакомиться.
Ama şimdilik Çavuş Artherton'un muhafazasında fevkalade Türk kahvesi bulacaksın. Çok iyi anlaşmanızı tavsiye ederim.
Сержант Атертон, помнишь продавца сигарет?
Komiser Artherton, sigara satıcısını tekrar çağırabilir misin?
Вы закончили, Атертон?
Bitirdin mi, Artherton?
Атертон, у нас имеются газеты за неделю?
Artherton, bu haftanın gazeteleri var mı?
Атертон, зачем меня вызвали из дома?
Artherton, niçin bu saatte evimden kaldırıldım?
Сержант Атертон, я хочу, чтобы все остальные были на видуу народа, а не скрывались здесь.
Çavuş Artherton, adamlarınız insan içinde nöbet tutsun. Burada saklanmanızı istemiyorum.
Сэр, сержант Артертон шлет свои извинения.
Çavuş Artherton, sizden özür diliyor, efendim.
- Артертон...
Artherton...
- Артертон...
- Artherton...
- Артертон
- Artherton...
Артертон, это в стадии рассмотрения.
Artherton, kontrol altına aldık.
Отлично, включу должность крысолова в список нужд для сержанта Артертона, не так ли?
Güzel. Çavuş Artherton'un istediği kadro listesine bir de fare avcısını ekleyim, olur mu?
Сержант Артертон, как вы находите мистера Флайта?
Çavuş Artherton, Bay Flight'ı nasıl buldunuz?
Сержант Артертон жаловался на аромат
Müfettiş Artherton, kokudan şikayet etti.
Поверьте мне, мистер Артертон.
İnanın, Bay Artherton.
Спасибо, Артертон.
Teşekkürler, Artherton.
Аттертон, Джексон изучает образец грязи с ковра на Тэнтер-стрит, не так ли?
Artherton Jackson. Tenter Caddesi'ni kaplayan ezilen toprağı araştırıyor, değil mi?
Артертон, зовите капитана Джексона.
Artherton, Kaptan Jackson'ı çağır. Efendim.
Сержант Артертон вполне с этим справится.
Onu Çavuş Artherton yapacak.
Сержант Артертон, все еще нет убийств?
- Çavuş Artherton, hala bir ölüm yok mu?
Сержант Артертон, позаботьтесь, чтобы его записали и посадили в камеру.
Çavuş Artherton, bu adamın kaydını yapıp içeri tıkın.
Сержант Артертон?
Çavuş Artherton.
- Артертон говорит, у него есть сноровка.
Yumruk at! - Artherton'a göre yeteneksiz değil.
Сержант Артертон, выведите его из моего кабинета и бросьте за решетку.
Çavuş Artherton, şu adamı ofisimden alıp bir hücreye atın.
Сержант Артертон, запишите этого человека.
Çavuş Artherton, bu adamın kaydını yapın.
Сержант Artherton.
Çavuş Artherton.
Сержант Artherton, мои файлы, в северо-западном углу, это побочные рений окно, теперь это будет ржавым.
Çavuş Artherton, arşivimde, kuzeybatı köşesinde, oraya yerleştirilmiş büyük, çelik bir kasa var, herhalde paslıdır da.
- Г-н Artherton.
- Bay Artherton.
- Artherton, что случилось?
- Artherton. Nedir bu?
Молитесь, у Artherton.
Dua edin, Bay Artherton.
Сержант Artherton!
Çavuş Artherton!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]