Arthur tradutor Turco
4,478 parallel translation
Ну, Артура сегодня точно есть не будут.
Bu akşam Arthur'u yemeyeceğiz en azından.
Слушай, у Артура была насыщенная жизнь.
Bak, Arthur dopdolu bir hayat yaşadı.
Посмотрите, как Артур... хохочет над шуткой, что я ему рассказал.
Arthur'a bak ya anlattığım bir fıkraya nasıl da yarılıyor...
Артур!
Arthur!
Ты знал, что сын Артура преподаёт в шко...?
Arthur'un oğlunun lisede fen bilgisi öğretmeni...
Кэти Итон. Артур Халперн передает привет.
Arthur Halpern'in selamları var.
О, да? Откуда вы знаете Артура Халперна?
Arthur'u tanıyor musun?
И ты даже не знал Би Артура.
Ayrıca Bea Arthur'u tanımıyordun bile.
Джун Уилсон не заплатила, и он не заплатил,
June Wilson'ın ödemediğini Arthur Rosen duydu o da ödemedi. Arthur Rosen ödemezse, kimse ödemez.
Я кладу Артуру в чай вечером. И потом сплю как ребенок.
Arthur'un akşam çayına koyuyorum sonra yeni doğmuş bebek gibi uyuyor.
Артур Кадоган Вест.
Arthur Cadogan West.
Артур Вест полагал что в МИ-6 есть крот
Arthur West MI6 içinde bir köstebek olduğunu düşünüyordu.
Артур Вест полагал, что в МИ-6 есть крот.
Arthur West MI6'in içinde bir köstebek olduğunu düşünüyordu.
Того, кого Артур Вест считал иранским шпионом
Arthur West'in İranlı casus olduğunu düşündüğü adam.
Марион говорила, что Артур наблюдал за ним, И, конечно, покопавшись в телефонном распределительном щитке я нашёл вот это прикреплённым к линии магазина "Книги Азатана".
Marion, Arthur'un onu izlediğini söylemişti ben de doğal olarak telefon bağlantı kutusuna baktım ve bunu Azatan Kitabevi'ne bağlanmış halde buldum.
Не уверен, конечно, что он Артура Вэста, но... учитывая его одержимость Афкхами, скорее всего, он к этому причастен.
Arthur West'in mi bilemiyorum ama, Afkhami'ye olan saplantısına bakarsak onun olması büyük ihtimal.
Таким образом, когда Афхами хотел пообщаться с кем-либо, связанным с его шпионской работой, он подключал свой телефон в один из этих разъёмов... и шифратор помешал бы Артуру Уэсту или другой ищейке записать хотя бы слово из их разговора.
Yani, Afkhami ne zaman casusluk işiyle alakalı biriyle görüşse telefonunu bu soketlerden birine bağlıyormuş. Sinyal bozucu da Arthur West'in veya başka bir hafiyenin konuşmalarından tek bir kelime bile duymasını engelliyormuş.
Он убил Артура Веста, и подставил тебя.
Arthur West'i öldürüp suçu üzerine attı.
В департаменте находится пистолет, из которого убили Артура Уэста.
Arthur West'in cinayetinde kullanılan silah merkezimizde.
А где черти Артура носят?
Arthur hangi cehennemde?
Артур, Томми созвал семейный совет.
Arthur, Tommy aile toplantısı istiyor.
Верно, Артур?
Doğru değil mi, Arthur?
Сбавляет мой темп, Том. — Артур... есть вещи, которых Полли не понимает.
~ Beni yavaşlatıyor, Tom. ~ Arthur... bazı şeyler vardır ki Polly anlamaz.
Ну да, посмотрим, что ты скажешь в Лондоне, Артур.
Tamam, Londra'da görüşeceğiz, Arthur.
Конечно, Артур, потому что это клуб Сабини.
Çok doğru, Arthur, burası Sabini'nin klübü.
Ну что, справляешься без дурацких лекарств, Артур?
Evet? İlaç olmadan iyisin değil mi, Arthur?
Артур рассказал, как ты оставил послание.
Arthur bana mesajını nasıl ilettiğini anlattı.
Заказ номер 35451A от Артура Джонса.
Hizmet numarası 35451A, Arthur Jones adına bir çağrı var.
В настоящее время 539 апелляций дожидаются решения сэра Артура Эддисона.
Halihazırda, Sör Arthur Addison'ın ilgilenmesi gereken 539 itiraz var.
Ваш племянник работает с сэром Артуром.
Yeğenin, Sör Arthur ile çalışıyor.
Понимаете, без вас меня не представят вашему племяннику а без него меня не представят сэру Артуру.
Bak, tanıtılmadan kuzeninle görüşemem ve o olmadan Sör Arthur ile de görüşemem.
– Сэр Артур.
- Sör Arthur.
Да что вы, Артур – замминистра, государственное лицо,
Sevgili dostum, Sör Arthur bir bakan yardımcısı, devletin bir memuru.
Слушайте, вы должны знать, у нас идут перестановки, и пока не позвонит премьер-министр, неизвестно, останется сэр Артур или нет, так что забот и так хватает.
Bakın, şunu bilmelisiniz ki, kabinede bir değişiklik olacak ve Başbakan arayana kadar Sör Arthur'un içinde mi dışında mı olacağını bilmiyoruz.
Сэр Артур, простите за вмешательство.
- Sör Arthur, böldüğüm için affedin.
Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур.
Bu gece buradayım çünkü yardımınıza ihtiyacım var Sör Arthur.
Мужчина по имени Артур Уэст.
Adı Arthur West.
Вы говорили о каких-то проблемах с Артуром Уэстом
Ne diyordunuz : Arthur West, karmaşık konu.
Артур Кадоган Уэст.
Arthur Cadogan West.
Кому нужно красть руки Артура?
Kim Arthur'un kollarını çalmak ister ki? Biz de bunu anlamaya çalışıyoruz.
Артур и я попытались сохранить наш брак, даже после того, как ему стало хуже, но... Я не настолько сильна.
Arthur ve ben evliliğimizi ayakta tutmaya çalıştık....... durumu kötüleşmesine rağmen, ama yeterince güçlü olamadım.
Нас не было в городе, когда Артура убили.
Arthur öldürüldüğünde ikimiz de burda değildik.
Я была под наблюдением несколько дней, с тех пор, как Артура убили, но я уверена что до сюда меня не выследили?
Arthur öldürüldüğünden beri takip ediliyorum ama buraya gelirken takip edilmediğimden emin oldum.
Артур всегда говорил мне если что-нибудь случится с ним, Вы единственный человек в Нью-Йорке, кому я могу доверять. Интересно.
Arthur bana daima, eğer başıma bir şey gelirse, New York'ta güvenebileceğim tek kişinin siz olduğunu söylerdi.
Вы работали на Скотлэнд-Ярд. Агентство вас заметило, и Артура к вам приставили.
Teşkilat farkınıza vardı ve Arthur'u size atadı.
Это было сложно. Артур был аналитиком, и были люди, которые не могли понять, что делать с вами.
Arthur bir analistti ve sizi anlayamayan insanlar vardı.
Только то, что он убил Артура Веста.
Sadece Arthur West'i öldürdüğünü biliyoruz.
Артур Росс Джонсон... поджарил соседского кота, когда ему было 10 лет.
Kate : Arthur Ross Johnson...
Артур Росс Джонсон!
"Arthur Ross Johnson! Seni öldüreceğim!"
— Так же как заперт Артур Росс Джонсон, подонок зарезавший вашу дочь?
Kızını bıçaklayan pislik Arthur Ross Johnson gibi mi içeri tıkılmalılar?
Он не знал, что я продолжала ухаживать за Артуром.
Hala Arthur'a baktığımı bilmiyordu.