Avi tradutor Turco
219 parallel translation
"Мяч... синий".
"Top..." "Ma-avi".
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай?
Avi, yine de emin olmak için bunu çevirir misin?
Послушайте, Эви, когда-нибудь вы станете философом.
İnan bana Avi, günün birinde çok iyi bir filozof olacaksın.
КУЗЕН АВИ
KUZEN AVİ
— Я слышу тебя, Ави.
- Seni duydum, Avi.
Увидимся, Ави.
Görüşürüz, Avi.
— Ави!
- Avi!
Я говорил с кузеном Ави по телефону.
Kuzen Avi aradı.
— Это матч по боксу, Ави.
- Bu bir boks maçı, Avi.
Ави, Ави, ты должен понять.
Avi, Avi, anlamalısın.
Ави, что ты хочешь, чтоб я сделал?
Avi, ne yapmamı istiyorsun?
Потому что он уворачивается от пуль, Ави.
Çünkü mermiden kaçıyor, Avi.
Ави подтяни носки!
Avi çoraplarını çek!
Ави, скажи раву Шпрингеру придти и забрать Дэнни из моего класса.
Avi, git Rabbi Springer'e buraya gelmesini ve Danny'yi benim sınıfımdan almasını söyle.
Заткнись.
Hadi! Hadi ama! Hey, Avi.
Ави, скажи раву Шпрингеру прийти и забрать Дэнни из моего класса.
Avi,..... git ve Haham Springer'a gelip Danny'yi benim sınıfımdan almasını söyle.
Угадай, кто придет?
Kim geliyor tahmin et! Avi!
Дэнни и Ави могли обсуждать, что угодно.
Danny ve Avi eskiden her şey üzerine tartışırlardı.
Привет, Ави.
- Hey, Avi. - Hey.
Тогда Ави - сионистский нацист.
- Avi siyonist Nazidir.
Я Ави. Большой сторонник того, что вы делаете.
Ben Avi. yaptıklarınızı destekliyorum.
Если бы ты смог туда поехать и передать им от меня привет, я бы снизил цену.
- Avi. ... eğer oraya gideceksen hazır ordayken eğer onlara benim için merhaba dersen, senin ücretini kesebilirim.
- Ави звонил до этого?
- Avi aramış mıydı?
Для Ави или интервью?
Avi için mi, görüşme için mi?
- Ави?
- Avi mi?
- Это Ави? - Нет!
- Avi mi geldi?
Ави...
Avi.
Ави! Мистер Грин.
Avi, bu bay Green.
Мистер Грин - Ави.
Bay Green, bu Avi.
Я говорил, Ави, у него кишка тонка.
Sana söylemiştim Avi, cesareti yok. Gerekene asla sahip olamayacak.
- Попробуй, останови его, Ави.
- Neden onu durdurmuyorsun Avi?
Еще шаг, Ави, и я выдавлю зубную пасту.
Bir adım daha, Avi... Diş macununu sıkar gibi.
Еще шаг, Ави.
Bir adım daha, Avi...
- Почему это, Ави?
- Öyle mi, neden Avi?
- К черту чай, Ави!
- Çayı boşver, Avi.
- Я сказал, хватит, Ави!
- ( Söyle ona ) - Sana yeter dedim Avi.
Это Ави.
Bu da, Avi.
На этих ненадежных склонах только снежный барс имеет шанс поймать такую хрупкую добычу.
Bu sarp ve tehlikeli yamaclarda kar leopari haric, hic bir avcinin bu denli cevik bir avi yakalama sansi olamaz.
В охоте орлы используют зрение толстое снежное покрывало мешает им
Kartallar gozleriyle avlanir. siddetlenen kar yagisi yuzunden avi birakiyorlar.
Мы в середине преследования,
insan avi yapiyoruz.
Дайте мне Ави и Коби на подмогу я сделаю всё без шума.
Arkamı kollamaları için Avi ve Koby'i ver ortalığı batırmadın işi bitireyim.
- Ави, слышишь меня?
- Avi, duyuyor musun?
- Да, Ави.
- Evet, Avi.
Что, если я сменю имя и перееду к моей кузине и её мужу Ави в Израиль?
İsmimi değiştirip kuzenim ve kocası Avi ile İsrail'de yaşamaya başlasam?
Большинство людей пригласит свою семью, я собиралась взять Навида, но он на свадьбе своей кузины Ави.
Çoğunluk ailesini getircek, bende Navid'le gitcektim ama, kuzeni Avi'nin düğününde.
Привет, Эйви.
Merhaba Avi.
Ави... —... где чемоданчик? — Убери пушку.
Avi...
- Нам здесь этого не нужно.
- Avi dışarı.
Корявый тайминг - Eltaron Правка тайминга под.avi и перевод - VoLcAnO southpark.org.ru
- Stanley'in Kupası çeviren :
Это Ави.
Ben Avi.
Ави?
- Avi? - Şu an tepelerdeyim.