Avon tradutor Turco
238 parallel translation
Косметика Эйвон.
Avon arıyor!
Пег, ты что, ослепла?
Avon arıyor! - Niye, Peg...
Дзинь, дзинь, Эйвон стучится...
Ding-dong! Avon bayanı!
Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не...
Yerel Avon temsilcinizim ve kirazlı turta kadar zararsızım...
Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Ama bir şey yapmadan önce büyük Avon el kitabına bakmak istiyorum.
Она была моделью Avon, пока не сошла с ума.
Aklını kaçırmadan önce mankenmiş.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Avon Barksdale herkese ne kadar zeki olduğumu göstermenin bir yoluydu ve bu departmanın ne kadar salak olduğunu.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
Bu Avon Barksdale ile ilgili değildi teğmen.
Эйвон устроил генеральную уборку.
Avon herkesi temizliyor.
Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона.
Yalnız, şu an da Avon'un odası neresi bilmiyoruz.
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Taktığı cihazı çıkarıp Avon'un eline mi verecek?
это деньги Эйвона?
Bu Avon'un parası mı?
Хочешь взять Эйвона посреди расследования?
Avon'u davanın yarısında içeri mi tıkacaksın?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
Avon Barksdale, bir ton boş emlak la ne yapmak istiyor?
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
- Avon Barksdale'i suçlayacak bir şey bulursak, direk olarak burası kapanır. Bizde eve gideriz.
Посмотри на Эйвона.
Avon'a bak.
Я думаю, Эйвон здесь.
Sanırım Avon burada.
Возможно мы увидим Эйвона.
Avon'u gördük sanırım.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
Sokakta Avon Barksdale'e rastlasaydım, inan tanımazdım.
Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу.
Sydnor Daniels ile Avon'u kovalıyordu.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
Kima Avon'un kulübünden birini aldı.
Это дерьмо Эйвона.
Avon'un mallarından.
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
Avon Barksdale her yerde seni arıyor ve sende hala onun malını çalacak kadar vakit bulabiliyorsun.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
Teklif şu, dört sağlam paketi bedava olarak alacaksın ve bana Avon'u nasıl yakalayacağıma dair fikir vereceksin.
Перестань, Эйвон уходит, рынок в трущобах для тебя открыт, верно?
Hadi ama, Avon zayıflarsa, her şey daha rahat olacak, değil mi?
Эйвон проспорил мне $ 100 000... потом ты принес мне его дерьмо... чтобы я навел навел твою хищную сущность на его задницу.
Avon iddiada 100.000 bana kaybetti ve sen hemen ardından bana bu haltları getiriyorsun biraz adamı parçalamak için ha?
Эйвон, не вставай. Я тебя прикрываю.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Эйвон, перестань.
Avon, hadi ama, hadi.
Эйвон Барксдейл.
Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Товар у Эйвона всегда был хорош.
Avon'un malları her zaman iyidir.
А почему ты так подставляешься, преследуя Эйвона Барксдейла?
Avon Barksdale neden bu kadar kovalıyorsun ki?
И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге.
Bunlar da, Avon'un kız arkadaşının arkadaşına söylediklerinden bildiklerimiz.
Эйвон не работает с людьми, которые употребляют.
Avon kullanan insanları çalıştırmaz.
- Если не Эйвон, то Стрингер.
- Avon yoksa, Stringer var.
- А почему не Эйвон?
- Avon neden yokmuş?
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Kendisinin, Avon Barksdale'in uyuşturucu ticaretinde çok önemli bir noktada olduğunu, amcası için büyük miktarlarda uyuşturucu sattığını ve bize yardımcı olmak istediğini gösterdi.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
Avon Barksdale ve Stringer Bell'i verecek.
Не для Эйвона Барксдейла.
Avon Barksdale için yeterli değil.
Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь.
Savcılık Makamı Avon Randolph Barksdale'e karşı, Sayın Hakim.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...
Bu kadar hayata karşılık adam gibi bir hayat istiyorsan artık uyanıp Avon Barksdale ve Stringer Bell hakkında konuşmaya...
Эйвон Барксдэйл.
Avon Barksdale.
Эйвон-долбаный-Барксдейл.
Avon s.ktiminin Barksdale'i.
Это единственный Эйвон Барксдейл в архиве жилконторы.
Ev departmanındaki tek Avon Barksdale, bu adam.
"Эйвон Барксдейл."
"Avon Barksdale."
- Эйвон, как его?
- Avon, neydi?
Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла?
Avon Barksdale'i alabileceğimizi mi sanıyor?
Так или иначе, я подумал, вам стоит знать, люди Эйвона вышли на меня... говорят, что хотят прекратить войну.
Bunun dışında, hepinizin bilmesini istiyorum ki, Avon'un adamları bu işin bitmesini istediklerini söylüyorlar.
Сынок, если я пойду в скорую, и Эйвон узнает об этом... его прихвостни будут ждать меня на парковке.
Bakın Avon'a sonra geri döneriz ama benim acile gitmem lazım tuttuğu adam beni parkın oralarda bir yerde bekliyor.
Я ваш местный дилер Эйвон.
Yerel Avon temsilcinizim.
- Динь-динь, Эва на проводе.
Avon arıyor.