Baelor tradutor Turco
21 parallel translation
Они ведут его к Септе Бэйлора.
Onu Baelor'a götürüyorlar.
Бэйлор.
Baelor.
Бэйлор!
Baelor!
Пусть верховный Септон и Бэйлор Благословенный будут свидетелями моих слов
Yüce Septon ve kutsal Baelor söyleyeceklerime taniklik etsin.
Боги справедливы но любимый нами Бэйелор учил нас они также могут быть милосердны.
Tanrilar adildir ancak aziz Baelor bize, onlarin ayni zamanda merhametli olabilecegini de ögretmistir.
Заминировать Септу Бэйелора, трущобы Блошиного конца, дома, конюшни, трактиры...
Baelor Septi'nin altına varoş mahallelere evlere, ahırlara, meyhanelere...
"История четырех королей", написанная великим мейстером Каэтом о правлении Дейерона Молодого Дракона, Бейелора Благословенного, Эйегона Недостойного и Дейерона Доброго.
"Dört Kralın Hayatı." Baş Üstat Kaeth'in Genç Ejder Daeron Kutsanmış Baelor, Değersiz Aegon ve İyi Daeron'un hükümlerini anlatan kitabı.
Бейелор Благословенный был свят. И благочестив.
Kutsanmış Baelor, kesinlikle kutsal ve dindardı.
Бейелор воздвиг свою септу вокруг нее.
Baelor, septini bunun üzerine inşa etti.
Люди, что построили ее, не навязывали свое тщеславие потомкам, в отличие от Бейелора с его золоченой нелепостью.
Evet, burayı inşa eden insanlar kendilerinden sonra gelecekler için gösteriş yapmak istememiş. Ama Baelor, altın kaplamalı hilkat garibesiyle tam olarak bunu yaptı.
Ваше Величество, Его Святейшество Верховный Септон желает беседовать с вами в Великой Септе Бейлора.
Majesteleri, Yüce Rahip hazretleri sizinle Baelor Septi'nde görüşmek istiyor.
После совещания с Его Святешейством, Великим Септоном, мы постановили, что Лорас Тирелл, и суд над Серсеей Ланнистер будут содержаться в Великой Септе Бейелора. В первый день Фестиваля Матери.
Yüce Rahip hazretleriyle müzakere ettikten sonra Loras Tyrell ve Cersei Lannister'ın duruşmalarının Anne Bayramı'nın ilk gününde Yüce Baelor Septi'nde düzenlenmesine karar verdik.
У него были склады дикого огня, спрятанные под Красным Замком, Залом Собраний, Септой Бейлора, всеми центральными улицами.
Kızıl Kale'nin altında çılgınateş zulalamıştı loncalarda, Baelor Septi'nde, tüm büyük caddelerde.
В Церкви Байлора это больше не возможно может быть церемония в тронном зале?
Baelor Septi artık bir seçenek olmadığına göre taht odasında bir tören düzenlenebilir.
All my life, I wanted to see the Red Keep, the Sept of Baelor, the Dragonpit.
Ben hayatım boyunca Kızıl Kale'yi görmek istedim. Baelor Septi'ni, Ejderha Çukuru'nu.
Then when I finally make it, they wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin.
Ama nihayet gördüğüm zaman Kızıl Kale'nin yakınına yaklaştırmadılar. Baelor Septi havaya uçtu ve Ejderha Çukuru da virane oldu.
Уничтожение септы Бейелора — трагический несчастный случай.
Baelor Septi'nin yıkılması çok trajik bir olaydı.
А знаешь, сколько окон в Великой септе Бейелора?
Yüce Baelor Septi'nde kaç pencere olduğunu tahmin et.
Стояла в толпе рядом со статуей Бейлора.
Baelor heykelinin dibinde kalabalığın arasındaydım.
И когда наконец наступил день нашей свадьбы в Храме Бе90 00 : 08 : 17,031 - - 00 : 08 : 21,556 статный и великолепный, с черной бородой и... И свет озарил мою душу.
Onu nihayet dügün günümüzde Baelor Sarayi'nda zayif, sert ve siyah sakalli hâliyle gördügüm an, hayatimin en mutlu aniydi.
Игра престолов 9-я серия : "Бейелор"
Game of Thrones, Sezon 1, Bölüm 9 "Baelor"