Bam tradutor Turco
652 parallel translation
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
Bakın Bay Jefferies, ben tahsilli bir kadın değilim ama size bir şey söyleyeyim. Bir adamla bir kadın birbirlerini görüp beğenince birbirlerine koşmalıdırlar, bam! Broadway'deki taksiler gibi.
Потом бам!
Sonra bam!
И бац!
Sonra da bam!
- И я с грохотом валюсь на пол.
- Bam diye yere düşüyorum.
Был малый молчаливый я, и в разговор не лез.
Bam bidi bidi bidi bam bidi day Küçükken konuşmaya korktuğum için
Он это слово, тут и там, небрежно повторял, и всех кругом своим умом, конечно, покорял.
Bam bidi bidi bidi bam bidi day Bütün dünyayı gezdi ve her yere gitti Bu kelimeyi kullandığında ona zeki beyefendi dediler
От усталости слабли умы.
" bölünür uykuları bam bam bam.
Бам! Бам!
Bam, bam!
Бам-бам!
Pow! Bam bam!
Little Joe was blowin'on the slide trombone The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Trombonu Küçük Joe üflüyordu lllinois'li davulcu çocuk güm, bam, bum diyordu
Бах!
Bam!
* Песня про бамбук * % )
" Bam'ın altında Bu'nun altında
" Under the bam Under the boo
" Bam'ın altında Bu'nun altında
Это было совсем не похоже на кокосовое царство с бесплатной едой и зелеными хижинами... Далеко не чунга-чанга.
Burası hep güneşli günlerin hüküm sürdüğü bedava yiyecekler olan bir hindistan cevizi krallığı değildi "Bam'ın altında, Bu'nun altında."
А потом БАМ!
Sonra da bam!
Это же как аттракцион!
Sanki eğlence parkındaydık. Bam!
Они вставят туда детонатор, вернут на подлодку, и рванут ее к чертям.
Yanlarında getirdikleri bir tür fünye kullanırlar. Sonra onu denizaltının arkasına yerleştirip bütün her şeyi havaya uçururlar. Bam!
... и тут неожиданно приходит решение.
Çözüm o zaman gelir. Bam!
Один выстрел отвлечет его охрану.
Bir silah sesi Gizli Servisin dikkatini dağıtır. Bam!
Я был совершенно спокоен,
Orada bir tek ben vardım, kaza olduğu zaman uyuyordum : BAM!
Ну или в той реальности мне могла присниться эта, будто бы она является сном в той, другой реальности.
Yani, bam. Ve sonra bilirsin... O gerçeklikten buradakine gelen bir rüya görebilirim.
Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываeшь дверь, и паф!
Kapını çalacağım kapıyı açacaksın ve bam!
"Сукин ты..." бам!
"Or * spu.." Bam!
И тогда его глаза перечеркивают 2 маленьких крестика, точь-в-точь, как в старых-добрых мультфильмах, и он начинает падать вниз все ниже... и ниже... а потом - - бам!
Tam o anda gözlerine iki küçük X gelir eski çizgi filmlerdeki gibi ve aşağı dalış yapar aşağı, aşağı ve bam!
и, бум, я получаю Бэки.
Bu sırada, Becky'nin kalbi bana kayıyor, senle ben ayrılıyoruz ve bam! Becky benim oluyor.
Вот что он делал...
Aynen şöyle yaptı. Bam!
Вы запускаете туда руку, легкое движение - и бац!
İçeri süzülüyorsun, bir manevra yapıyorsun ve bam!
Бах, бах, бах.
Bam, bam, bam, bam, bam.
Выстрел.
Bam.
И тогда я подхожу к нему и - бам!
Ve o zaman çatıya gittim ve bam!
Зубы почистил? - Да. - Ну-ка, покажи.
Otobana gir bam, seksen beş'e kadar bas.
- БАМ-БУМ!
Boom! Bam!
Бах, и вдруг её убивают!
Ve bam, öldürüldü!
Бум.
Bam!
Это похоже на "Приветствуем дома из больницы!" - Бум!
Aynen şöyle "Hastaneden eve hoş geldin." Bam!
Он снова его перехватил. Пасует в середину, обводит...
Ama tekrar alıyor, ortaya pas atıyor, pozisyonunu alıyor ve bam.
Вам-Всем-Щас-Дам?
Wham-Bam-Van-Damme?
Бах! И ты проснулся.
Bam, Uyandın.
Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах!
Sonra Sevgililer Günü gelir doğum günüm derken, bam!
И он решил её окончательно опустить. И заставил её отсосать.
Kızın kafasın aşağıya bastırıyor ve "Bam".
Но вчера он возвращался из класса по актёрскому мастерству, когда...!
Ama dün gece, Drama dersinden geri dönüyormuş, bam!
Я сидел, читал спортивную колонку, пил кофе, и тут - бац!
Sadece orda oturuyordum, bilirsin, spor bölümünü okuyordum, bir fincan Joe içiyordum ve bam,
Ты только начнешь верить в свой сексуальный магнетизм, как застанешь себя с какой-то женщиной, а этот Джек свалит в туман.
Sen seksi olduğunu düşünmeye başlayacaksın, o da üçlü meselesini gündeme getirecek. Ve bam. O boşalıyorken, sen kendini başka bir kadını öpüyor bulacaksın.
Я вас задел за живое?
Bam teline bastım.
А задом наперед :
Bam bidi bidi bidi bam bidi day
- На следующий день он пошел в посольство Франции.
BAM!
Твой цемент разлетается повсюду.
Ayağın kayıyor, yere düşüyorsun ve bam! Çimento deliğin ağzını kapıyor.
паф!
Bam!
Бум!
Bam!
Как насчет небольшого трах-трах?
Biraz bam bam?
Они удобно сидят, ничего не подозревая, и вдруг бац!
Sonra, bam! O pislikleri eziyorsun.