Barneys tradutor Turco
44 parallel translation
В "Barneys" огромная распродажа.
Barneys büyük bir satışa sahip.
Потому что в зеркале "Barneys", я выглядела в нем потрясающе.
Çünkü Barneys'te aynaya bakıyordum. İnanılmaz gözüküyordum.
В "Barneys" стройнящие зеркала.
Barneys'in sıska aynaları var.
Думаешь, я бы купила это платье если бы не выглядела в нем так, как в "Barneys"?
Eğer böyle gözükeceğimi bilseydim Barneys'ten bu elbiseyi alır mıydım?
Я верну это платье в "Barneys".
Barneys'e bu elbiseyi iade edeceğim.
Если ты в деле, или вроде того ты бы могла продаваться у Варни или Сакса.
İş dünyasındaysan, ki öyle sayılırsın Barneys veya Saks'tan alışveriş et.
Бади, позвони в бутик.
Monica, Barneys'i ara.
Вот звонок в "Стокманн".
Hızlı aramada Barneys var.
Ты не знаешь, что это магазин "Стокманн".
Mağaza olan Barneys olup olmadığını bilemezsin.
Кто держит "Стокманн" в списке самых нужных номеров?
Kim Barneys Mağazası'nı hızlı aramaya kaydeder ki?
ћама, мы же не в универмаге.
Anne, burası Barneys değil.
В "Барни" распродажа?
Barneys'de indirim mi vardı?
В то время, пока я была в "Барни".
Ben Barneys'deyken.
Перед тем, как идти на Синди Лопер, мне нужно забрать свое платье в Барниз.
Cyndi Lauper'i görmeye gitmeden önce,... Barneys'den elbisemi almam gerekiyor.
Скоро приезжают "Barneys and Bendel's", и мне нужно что-то им показать.
Barney ve Bendeller yarın geliyor. Onlara göstermek için bir şey lazım bana.
Ты ждешь, что я изменю расписание "Barneys and Bendel's"?
Toplantıları ertelememi mi istiyorsun benden?
Нет, Элеонор обещала, что я смогу присутствовать сегодня на встречах с заказчиками из "Bendel's and Barneys".
Hayır, bugün Bendel ve Barney'le olan toplantıya katılabileceğimi söyledi.
Забавно, я как то искала поэзию того времени в Барнис.
Ne rastlantı, ben de Barneys'de bir Ming şairi arıyordum.
А как насчет Barneys или Saks? Или Bloomingdale's?
Neden Barneys ya da Saks veya Bloomindale's değil?
Ты правда думаешь, что мы видели настоящего Лорена Конрада в "Ба'рниз"?
Lauren Conrad'ı Barneys'de gördüğümüze inanabiliyor musun?
Мы начнем с "Barneys" а потом будем двигаться обратно к "Intermix" ( магазин жен.одежды ).
Barneys ile başlarız ve sonra Intermix'e doğru yolumuza devam ederiz.
Заказчик туфель для модного магазина в Нью-Йорке.
New York'taki Barneys için ayakkabı alıcısı.
Что ты скажешь, если мы выйдем отсюда, приятно пообедаем в ресторане "Дэниел" и пойдем за покупками в "Барнис"?
Buradan çıkıp, Daniel'de güzel bir yemeğe ve arkasından Barneys'de alışverişe ne dersin?
Дожидаюсь распродажи в "Барни"
Barneys mağazasının indirim günlerini bekliyorum.
Это из бутика Barneys?
Barney's den mi aldın?
Барни, Бергдорф, и последний, но не менее важный,
Barneys, Bergdorf's, ve daha az olsa da hala ilgili olan Bloomingdale'den. Amacına ulaştım.
Сладкий, ты же знаешь, что не сможешь вернуть ребёнка в магазин.
Tatlım, biliyorsun bebeği Barneys'e iade edemezsin.
В 8 : 30 у нас назначена игра в ракетбол в новых нарядах потом мы направимся в Барнис, где купим себе Ролексы.
Sabah 8.30'da bu yeni kıyafetlerle raketbol oynamaya gideceğiz, sonra Barneys'e gidip Rolex saatler alacağız.
Отправляйся к "Барниз" и купи мне шестьдесят пар кашемировых носков, 40 % кашемира.
Barneys'e git ve bana 6 duzine kasmir corap al. % 40 kasmir.
Мы продаем их в Barneys.
Barneys'e kabul edildik.
Так что насчет заказа Барни.
Barneys'in siparişi ne oldu?
Его надо вернуть в "Барни" к 9 часам утра.
Elbisenin sabah 9.00'da Barneys'e dönmesi lazım.
Я поссорилась со своим мужем в "Barney's" и случайно ушла.
Barneys'te kocamla tartışıp kazara çıktım.
"Я поссорилась со своим мужем в" Barney's " поэтому я пришла в" Macy's "украсть ещё один костюм."
"Barneys'te kocamla tartışıp başka bir takım çalmak için Macy's'e geldim."
Пару месяцев назад я делал покупки в "Барнис"... ты же знаешь, мне нравится не отставать от жизни.
Birkaç ay önce, Barneys'de alışveriş yapıyordum - - bilirsin denemeyi severim.
В следующий раз я пойду в "Барнис" с тобой.
Barneys'e bir dahaki gidişinde, Seninle geleceğim.
У Трея во всех смыслах отменная техника, но он скачет, как гламурный гомик, узнавший, что в "Барни Кооп" началась распродажа.
Trey çoğu yönden süperdir. Ama Barneys'teki indirim anonsunu duyan kaslı ibneler gibi zıplıyor.
Поэтому же я не захожу в магазины "Барнис."
Barneys'e de bu yüzden gitmiyorum.
Макс, у меня ценники из "Barneys" нигде не торчат?
Max, kıyafetimde Barney's fiyat etiketi gözüküyor mu?
Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
Barneys'de bekleyen üç tane personelim olduğu yazıldı. Ve Idris Elba'nın çıkma teklifimi reddettiği ifşa edildi.
Знаете, как старый драндулет возле дорогого магазина.
Barneys'in önüne park etmiş eski püskü bir Pirius gibiydi.
Тебе нравилось иметь собственный счет в Barneys?
Barneys'deki kişisel alışveriş hesabını sevdin mi?
Правда?
Barneys'deki açık arttırma mı?
Ты застрял в костюме, который не совсем производство Barney из Нью-Йорка.
Barneys New York'ta gezmek gibi değildir.