Beach tradutor Turco
694 parallel translation
Палм Бич, Саванна, Джексонвилл,..
Yolcu kalmasın! Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
Miami, Palm Beach ve Point South yolcusu kalmasın.
Хотя я не видела вас с того вечера в Косино на Палм Бич. Возможно, вы не запомнили такую пожилую леди как я.
Palm Beach'te, kumarhanedeki o geceden beri görmemiş olmama rağmen kapıdan girer girmez, sizi tanıdım, biliyor musunuz?
А он, видимо, видел томные глаза, рот, как бутон, и фигуру,.. ... как у мисс Америка - мечты моряков.
Muhtemelen o da benim gonca gibi ağzım, yumuşacık gözlerim olduğunu Bayan Long Beach gibi birini düşünmüştür, kısacık bir rüya.
Думаю, он был занят на нефтяных скважинах.
Sanırım eşim Long Beach'deki petrol işleriyle oldukça meşgul.
— Расслабься.
O Long Beach'te değil mi?
Вам нравится клуб Кокос Бич?
Coconut Beach Club'ı sever misin?
Иногда ходили в небольшой кинотеатр на севере города.
North Beach'te ufak bir sinema salonu bulduk.
Клуб "Стерлинг" на Норт-Бич.
North Beach'teki Sterling Kulübü.
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза.
"Katı Kalpli Hannah" bir Palm Beach gezgini hardal rengi basma pantolonu ve gri ve beyazlı ipek bluzu ile.
Лайнус, смотри, что я купила ему для отдыха на Вайкики.
Bakın Waikiki Beach plajı için ona ne aldım.
Мы отправимся в Палм Бич якшаться с богатыми бездельниками и членами международных организаций
Bu geceki yolculuğunuz Palm Beach'e... Tembel zenginlerle... Uluslararası zümre üyelerine.
Палм Бич, где солнце проводит зиму а люди тратят состояния, чтобы попасть туда и в колонки светских новостей
Palm Beach, orada olmak için güneşin kışı... ve insanların bir serveti harcadığı. Ve sosyete sütunlarında olmak için.
Добро пожаловать на Палм Бич
Palm Beach'e hoşgeldiniz.
Моя дорогая, сегодня всё женское население Палм Бич находится в полной боевой готовности.
Hayatım, Palm Beach'deki bütün kadınlar... Bu gece savaş boyalarını sürdü.
Он явно единственный в Палм Бич кто не в курсе наших отношений
Açıkça, ilişkimizi Palm Beach'te bir tek o bilmiyor.
Прямо Камилла из Палм Бич
Palm Beach'in gülü.
Вы в мае в Палм Бич?
Mayısta Palm Beach'tesiniz?
Она была ужасно подавлена после Палм Бич
Palm Beach'ten sonra çok üzgündü.
Он - бармен "Пляжа" в Монте-Карло. Он тут в отпуск приехал.
Monte Carlo'daki'The Beach'in barmeni.
Отель в Майами Бич?
Miami Beach'te bir otel?
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
Bunlar 1964 Martının Miami Beach'ini hatırlatıyor. Clay, Liston'la orada ilk kez karşılaşmıştı. Kimse sonunun nasıl olacağını bilmiyordu.
- В районе Норт Бич.
- Doğru. Kuzey Beach bölgesi.
Он вырвался и ушёл в Норт Бич.
Kuzey Beach'de.
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Beni Long Beach 45620'ye bağlayın, lütfen.
Бич Бойз, детка!
İşte Beach Boys, bebeğim.
Тебе не нравится Бич Бойз?
Sence Beach Boys kral değil mi?
Ты знаешь, что он жил в Норт Бич со стриптизёршей?
North Beach'te bir dansçıyla yaşıyordu, biliyor musun?
Когда-то мой последний муж имел в собственности большой участок пляжа но мы все потеряли.
Eski eşimim bir süre önce Long Beach'de değerli arazileri vardı ama kaybettik.
Я верну Элеанор, но по одной причине. Я знаю, что в высотных башнях есть другая.
Eleanor'u geri götürüyorum ama sırf Long Beach'teki gökdelende bir tane daha olduğunu bildiğim için.
Температура воздуха на Лонг Бич 18 градусов.
Ve bugün Long Beach'te sıcaklık 17 derece.
Из аэропорта Лонг Бич готовится взлететь вертолёт нашей радиостанции.
Az önce aldığım habere göre, hava ekibimizden Cal Long Beach havaalanından biraz önce havalanmış.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Полиция Лонг Бич преследует машину,
Long Beach Polisi, şüpheli bir araç peşinde.
Подразделение N 16 сообщает, что в районе Фигероа потерпела аварию полицейская машина.
Tüm birimlerin dikkatine. Long Beach Polisi'nin peşinde olduğu şüpheli aracın neden olduğu kaza için Figueroa, 220'nci Caddeye itfaiye gerekiyor.
Район оцеплен, пропускается только спецтранспорт.
Kazaların, takiple alâkası yok. Tekrar ediyorum. Long Beach Polis takibiyle alâkası yok.
Мы только что оставили позади Лонг Бич, где нарушено движение автотранспорта.
Sizlere gökyüzünden sesleniyorum. Long Beach üzerinden trafik hiç iyi görünmüyor.
На Лонг Бич не видели такого волнения со времён королевы Марии.
En sevdiğim şemsiyem mahvoldu! Queen Mary kasırgasından bu yana Long Beach'te hiç bu kadar heyecan yaşamamıştık.
Сержант Хайнс, полиция Лос-Анжелеса.
Çavuş Hines, Long Beach polisi.
Погоня, начавшаяся на Лонг Бич, в настоящее время...
Long Beach'te başlayan polis takibi, şu anda- -
К погоне присоединились патрульные машины и вертолёты из соседних городов.
... takip için Long Beach çevresini polis arabaları ve helikopterlerle sardılar.
Местные новости : очередное обнажённое тело за последние четырнадцать часов было обнаружено на территории северного пляжа.
Yerel haberlerde, 14 saat içinde ikinci vücut North Beach'te bulundu.
Вы не из Миранды Бич.
Miranda Beach'te oturmuyorsun.
Мне сказали, что она путается с одним стукачом. Вот, оно что!
Glenda Palm Beach'lı bir narkotikçi polisle çıkıyor.
Кроме того, у нас есть для тебе крупное дело в Палм Бич через 6 недель.
Artı senin için 6 hafta içinde Palm Beach'te büyük bir soygun ayarladık.
Мистер Бич, есть какие-нибудь изменения в результатах сканировании поверхности?
- Bay Beach, yüzey taramasında bir değişiklik var mı? 184 00 : 12 : 18,379 - - 00 : 12 : 19,812 - Negatif.
Везде шастают блондинки. Пляжные качки. Пальмы, океан.
Etrafta sarışınlar dolaşıyor, Beach Boys, palmiyeler, deniz.
— Да, на Лонг-Бич, на новую скважину.
- Long Beach'te.
Да, сегодня, в два часа.
Adres, 2206 Ocean Bulvarı, Long Beach.
Кто это?
O halde gözün Long Beach'teki gökdelende olsun. Kimsiniz?
Внимание, всем постам Сан Педро, Лонг Бич, Торранса и Карсона.
San Pedro, Long Beach, Torrance ve Carson civarındaki tüm birimlerin dikkatine.