Beam tradutor Turco
44 parallel translation
"Джим Бим" и "Ранний Таймс".
Jim Beam ve Early Times var.
"Джим Бим", лед, вода.
Jim Beam, buz, su.
Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе : "Посыльный!" - это Норман.
Şu elinde Jim Beam'la oturan ve sana "Belboy" diye bağıran adam Norman.
Офис Ника Бима.
- Nick Beam'in ofisi.
Я Ник Бим! А Ник Бим - это тебе не хвост собачий!
'Adım Nick Beam.'Böyle derdim.
Она бы заплакала в голос и сказала :
'Ve Nick Beam bu saçmalığa tahammül edemez.' Ağlamaya başlardı.
- Мистер Бим.
- Bay Beam.
Мистер Бим. - У тебя рот когда-нибудь закроется?
- Bay Beam, Bay Beam.
В твоем словарном запасе есть слово "замолчать"?
Hiç susar mısın? Sonsuza dek benimle kalır mısın Bay Beam?
Меня зовут Ник. Ник Бим.
Adım Nick Beam.
Никто не смеет плевать на Ника Бима.
Kimse Nick Beam'le uğraşamaz.
Если Найлсу понадобится ещё помощь, у него есть доктор Джим Бим, который может приехать на дом.
Niles'ın yardıma ihtiyacı olursa Doktor Jim Beam burada. Hem ev ziyareti yapıyor.
- Я уже выбрал балку для нее!
- I got a beam all picked out!
Дай мне 2 Миллера, Джим Бим и какой-нибудь ром с колой - это для них.
İki Miller, bir Jim Beam ve bir romlu kola. Hesabıma yaz.
Эй, Джим Бим, не булькай.
Hey, Jim Beam *.
- Два двойных "Jim Beam". - Хорошо, сию минуту.
- İki duble Jim Beam.
Посетить Джим Бим?
Jim Beam'lerle ( içki markası ) fondip?
Вам ответит Грегори Бим.
Gregory Beam'i bekleyin lütfen.
Говорите. Грегори Бим. Слушаю вас.
Merhaba hanımefendi, ben Gregory Beam.
Здравствуйте, мистер Бим.
Alo Bay Beam.
Благодарю, мистер Бим.
Teşekkür ederim Bay Beam.
Заменил Бима.
Beam'in yerine geçti.
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Birer tek Jim Beam mı atsak eski günler hatırına?
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Eski günlerin hatırına birer kadeh Jim Beam mi içsek?
Принеси нам по 50?
İki Jim Beam daha alabilir miyiz?
Ну, я подброшу вас, вернусь в свою комнату, открою бутылку Джим Бима...
Seni bıraktıktan sonra odama gidip, bir şişe Jim Beam açarım.
Мы с Дагом Бимом отрабатывали спуск.
Doug Beam'le o rampayı yapmıştık.
Боже мой. Даг Бим.
Tanrım, Doug Beam.
Я ни во что не верю. Кроме Джим Бим ( бурбон ).
Jimmy Beam disinda hicbirseye inanmiyorum.
Franky Radical Beam!
Franky Köklü Işını!
Деньги, которые ты мне должен, и виски.
Bana olan borcunu istiyorum ve bir de sek Jim Beam tabii.
Это намного лучше, чем Phaser Beam Computers.
Bu, Phaser Beam Bilgisayar demekten daha iyi.
Джим Бим.
Jim Beam.
Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим.
Bana bir bardak soğanlı su,... ona da duble Jim Beam.
Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер.
Dur tahmin edeyim : İsimleri Jim Beam ve Johnnie Walker.
♪ Focus like a laser beam ♪
Bir lazer ışını gibi odaklan
Давай.. большую тарелку начос и немного бурбона.
Büyük bir kase nachos ve sek bir tane Jim Beam olur mu?
2 ) } { \ blur2.374 } Franky 2 ) } { \ blur2.374 } Beam
Radikal Işın!
Джим Бим или Джонни Уокер?
Jim Beam mi, Johnnie Walker mı?
Какая жалость. Обычно она терпит визиты своих родителей с помощью своего друга "Джима Бима".
Ki bu çok kötü, çünkü genelde erkek arkadaşı Jim Beam'in yardımıyla akraba ziyaretlerini atlatıyor.
Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер.
Greta, kız kardeşin bale dersi alıyordu ve sen de bu yüzden her gece yarım şişe Jim Beam deviriyordun.
Ник Бим.
Nick Beam
- Мистер Бим...
- Bay Beam.