Beech tradutor Turco
60 parallel translation
Мы бы хотели увидеть капитана Бича, если конечно можно.
Kumandan Beech ile görüşmek istiyoruz, mümkünse.
Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук.
Dün gece kendim duydum Kumandan Beech.
Капитан Бич.
Kumanda Beech diye biri.
Капитан Бич дома?
- Kumandan Beech evde mi?
Собственно, он жил прямо здесь, за углом на Бич-Стрит.
Aslında Beech Sokağının köşesinin oralarda oturuyordu.
ПОД ЗАЩИТОЙ СПЕРМЫ ЗМЕЙ
Beech Buchanan yatıyor. "
Его зовут Уильям Бич. Его мать разрешила его эвакуировать, если он будет у кого-то..... кто религиозен или живет рядом с церковью.
Bu çocuğun adı William Beech ve annesi sadece dindar ya da kiliseye yakın oturan birinin yanına yerleştirilmesi koşuluyla tahliye edilmesine rıza göstermiş.
- Уильям Бич.
- William Beech.
Ну, Уильям Бич, надеюсь, я вскоре увижу тебя в своем классе.
Evet, William Beech en kısa zamanda seni de sınıfımda görmek istiyorum.
Уильям. Уильям Бич.
William Beech.
Если вам нужна миссис Бич, то ее нет.
Bayan Beech'i arıyorsanız, evde değil.
Мистер Бич, он думал о том, как избавиться от всех школьников.
Bay Beech bütün öğrencilerden kurtulmakla ilgili bir şey söylemişti.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
Eğer ayrılırsak, Stone Caddesi'ndeki Beech Tree Inn'de buluşuruz.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
İyi şanslar, Beech'te görüşürüz.
Я - Арлингтон Бич, профессиональный игрок. Вы, мисс Цецилия Бролер, наследница...
Ben profesyonel kumarbaz Bay Arlington Beech ve sen de Bayan Stephanie Broadchest...
Но смотрите на фамилию Бич.
Rezervasyon Beech adına yapıldı.
Добро пожаловать, мистер Бич.
Hoş geldiniz, Bay Beech.
Ладно, Бич.
Tamam, öyleyse Beech.
Позволь заверить тебя, Бич, Я никогда не задумывалась о том, чтобы стать лесбиянкой, но я принимала решение вступить в армию.
İzninle açıklayayım Beech lezbiyen olmayı ben seçmedim.
Бич взялся за мое дело, будет меня защищать.
Beech davamla ilgili bilgilendirildi.
У меня завтра встреча с Бичем, обсудим стратегию.
Beech'le yarın gece görüşmemiz var.
- О, Бич!
- Beech!
- Капитан Бич, хочу Вам представить полковника Джиллиан Дэвис.
- Yüzbaşı Beech seni Albay Gillian Davis'le tanıştırayım.
- Приятно познакомиться, капитан.
- Memnun oldum Yüzbaşı Beech.
Капитан Бич наш штатный юрисконсульт.
Yüzbaşı Beech de savunma avukatımız.
Бич слушает.
Evet, ben Beech.
Капитан Бич, это Дэвис.
Yüzbaşı Beech, ben Davis.
Свидетель ваш, капитан Бич.
Tanık sizin Yüzbaşı Beech.
Я не собираюсь больше вызывать тебя для дачи показаний и не хочу обсуждать это с капитаном Бичем.
Seni kürsüye çağırmayacağım. Yüzbaşı Beech ile de tartışmayacağım.
- Джон Тюдор, старший юрист Госслужбы здравоохранения, адрес
John Tudor. ... Beech Drive, Richmond'da yaşayan kıdemli bir hukukçu.
Вот это мистер Бич.
Bu Bay Beech.
Эй, Бич.
Hey, Beech.
В сторону Буковой улицы на окраине Китайского квартала.
Çin Mahallesi'nin yanındaki Beech Sokağı'na doğru.
Так или иначе я вычислил примерные координаты и сигнал исходит из точки в районе дома 1600 по Буковой улице.
Sinyali üçgen içine aldım ve anlaşılan merkez noktası Beech Sokağı 1600. Blok.
Почему "Бичэм"?
- Neden "Beech-ham"?
Мне интересно, почему вы называете себя Клэр "Бичэм".
Neden kendinize Claire "Beech-ham" dediğinizi merak ediyorum.
Доброй ночи, тогда... Миссис "Бичэм".
O zaman size iyi geceler Bayan "Beech-ham".
Завтрак на террасе с 7.00 до 10.00, мисс Бич.
Kahvaltı saat 7 ila 10 arasında terasta Bayan Beech.
Идем, мисс Бич, ваш дворец ждет.
Buyurun Bayan Beech, saray yavrusu sizi bekliyor.
Лавиния Бич.
Lavinia Beech.
Проводи мисс Бич в 19-й номер.
Bayan Beech'i 19 numaraya götür.
- Мисс Бич, идите.
- Lütfen Bayan Beech, yolda anlatırsınız...
Познакомьтесь, это Лавиния Бич.
Millet, Lavinia Beech ile tanışın.
- Лавиния Бич.
- Lavinia Beech.
- Мисс Лавиния Бич.
- Bayan Lavinia Beech.
Да, капитан Бич.
Buyurun, Kumandan Beech?
Доктор Нэйтан.
Selam Beech.
Обещаю.
Affedersiniz, Bay Beech.
Здравствуйте, мистер Бич.
Merhaba, Bay Beech.
Бич 270.
Beech 270 kaldı.
- Малколм Бич.
Malcolm Beech.