Belle tradutor Turco
1,227 parallel translation
Что бы они не сделали с ней в Бель Рив, наверное, это сработало.
Belle Reve'de ona ne yaptılarsa belki işe yaradı.
Тогда почему они выпустили её из Бель Рив?
Öyleyse onu Belle Reve'den niye çıkarttılar?
Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив.
Tekrar Belle Reve'e düşmen çok yazık olur.
Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив.
Seni görmeyi sürdürürsem, beni Belle Reve'e geri göndereceğini söyledi.
Так приди в наблюдательный совет Бель Рив и расскажи им о МакБрайде.
Belle Reve'deki teftiş kuruluna olanları anlatmalısın.
Я сделала кое-что для тебя, на случай если меня когда-нибудь выпустят из Бель Рив.
Belle Reve'deyken senin için bir şey yaptım. Çıktığımda vermek için.
Как раз там, куда вы грозились её упрятать, если она не перестанет видеться со мной.
Yerim belki de Belle Reve'dir diyordu. Beni görmeyi bırakmazsa göndermekle tehdit ettiğiniz yer.
Их отправляют ко мне... в Бель Рив.
Bana gönderiyorlar. Belle Reve'e.
Его теперь наблюдают в Бель Рив за попытку убийства своего пациента.
Hastasının canına kastetmekten Belle Reve'de gözetim altında tutuluyor.
Бель, тут указаны их имена.
Belle, isimleri hemen altında yazıyor.
Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона.
Karısı Belle onu, Harlon'ın ölüm haberini aldıktan kısa bir süre sonra terketmiş.
И Бель тоже знала об этом с самого начала.
Tıpkı, Belle'in en başından beri bildiği gibiydi.
Но запомните :
Ama lafımı iyi belle.
12 лет назад, он был помещён в Белль Рив со способностью контролировать стекло.
On iki sene önce, cam olan her şeyi kontrol etme yeteneği yüzünden Belle Reve'e getirilmiş.
Прямо перед тем как меня поместили в Белль Рив.
Beni Belle Reve'e kapatmalarından önce yapmıştım.
Дебра Джин Бэлль.
Debra Jean Belle
Ты первый человек, который не считает что я принадлежу Бель Рив.
Belle Reve'e ait olmadığımı düşünen ilk kişi sensin.
Тебя никогда не выпустили бы из Бель Рив.
Belle Reve'den hiç taburcu edilmeyecektin.
Ему стало плохо после влияния метеорита Он свыше года провел в Бель Рив.
Meteordan etkilenmesi onu hasta etmiş. Belle Reve'de bir yıldan fazla kalmış.
- Больница Бель Рив.
- Belle Reve Hastanesi.
Я больше не живу в Бель Рив.
Belle Reve'e ait değilim.
Но они - уроды, если бы их не заперли в Бель Рив, тогда может мы бы и с тобой чаще встречались.
Ama öyleler, ve o ucubeler, Belle Reve'de kilit altında tutulmasalardı, belki de seninle görüşme şansımız hiç olmayacaktı.
[Изолятор Бель Рив. Вход запрещен]
BELLE REEVE AKIL HASTANESİ GİRMEK YASAKTIR!
Бен - сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив.
Ben sadece... çılgın bir hayrandı ve sonunda Belle Reeve'e kapatıldı.
Слова беглого психа из Бель Рив?
Belle Reeve'den kaçan birinin sözüyle mi?
Китс, Па Бель Дам Сане Мерси?
Keats'in "la belle dame sans merci" si mi?
Бэлль.
Belle.
Бэлль?
Belle?
И прошу меня извинить Бэлль.
Ve özür dilerim..... Belle.
- Бэлль.
- Belle.
Мне нравится.
- Belle? Sevdim.
Бэлль Cинклep?
Belle Sinclair?
Мэй Белль?
May Belle?
Мэй Белль!
May Belle!
Повсюду твои цветы.
May Belle'nin çiçekleri geliyor.
Твоими цветами, Мэй Белль.
May Belle'nin çiçekleriyle.
Эй, Мэй Белль!
Hey, May Belle!
- Я же говорил тебе : держи язык за зубами.
Sana ne demiştim May Belle? Ağzını sıkı tutmayı bilseydin.
Все будет хорошо, Мэй Белль.
Her şey düzelecek, May Belle.
Да брось, Мэй Белль.
Bak sen, May Belle.
А... Мэй Белль хотела помочь.
Ve May Belle yardım etmek istedi.
Ты сказала мне, что нашла их на земле?
May Belle neden bana anahtarları yerde bulduğunu söyledin?
Она с Мэй Белль.
May Belle ona bakıyor.
- Это древний лес, Мэй Белль, в нем обитают волшебные существа и дружелюбные великаны, но нужно лишь хорошенько присмотреться.
- Burası eski bir orman, May Belle. Sihirli yaratıklarla, dost devlerle hayal edebileceğin her şeyle dolu. Fakat çok dikkatli bakmak zorundasın.
За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив.
Son bir kaç ay içerisinde, bir düzineden fazla hasta Belle Reve'in yüksek güvenlik ağından başka bir yere transfer edildi.
Помогая доктору из Бель Рив выйти из тюрьмы?
Belle Reve'de çalışan şu doktoru hapisten çıkarmak ile mi?
Кларк, мои дела с Бель Рив в прошлом.
Clark, benim Belle Reve ile olan ilgim geçmişte kaldı.
Все что я знаю, это то, что все метеоритные фрики с которыми я сталкивалась закончили либо на том свете либо в Бель Рив.
Tek bildiğim, karşılaştığım her meteor ucubesinin sonu ya ölüm oluyor ya da Belle Reve.
Белль была принцессой.
Belle bir prenses.
Лили хочет идти на свадьбу в платье Белль.
Lily düğüne Belle kostümü giyerek gelmek istiyormuş.
[Изолятор Бель Рив]
BELLE REVE SANATORYUMU HASTA ÖZGEÇMİŞİ