Bend tradutor Turco
68 parallel translation
Парень...
Delikanlı, Great Bend'de güneşin doğuşunu son kez gördü.
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
" Bu, Great Bend'den Jim Taylor mı yoksa?
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
Kızın Great Bend haricinde gördüğü en harika şehir.
В смысле, ваш отец. - В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
- İndiana, South Bend'de bir lisede.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
South Bend'den Macaulay Connor göreve hazır.
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Great Bend'ten yeniIerini aImaIyz.
- Мы его проехали.
- Great Bend öteki tarafta.
Много лет назад, я был проклят матерью... которая пробудила во мне чувства, которые чувствовала сама
Uzun zaman önce, bend e bir anne ile lanetlenmiştim senin annene karşı hissettiğin duyguların aynısını bende uyandırıyordu.
Bend over Let me see you shake your tail feather
Eğil Kuyruk tüylerinigöreyim
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvania.
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Gordon sanırım Bend, Oregon'a gidiyorsun.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Bend, Oregon'a gidiyorum. Resmî bir görev. Çok gizli.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
Bend, Oregon'dan Gordon Cole konuşuyor.
Никогда не слышал о серийном убийце из городка Саунгбен?
South Bend'in kürekli katilini hiç duymadınız mı?
Ты из Бенда?
Bend'den?
Был в Бенде, Орегон.
Bend, Oregon'daydım.
Рэй, твой сын должен был опередить тех парней на прошлой неделе.
Ray, oğlun geçen hafta o North Bend'lı çocuğu yenmiş. - Onu kötü müyendin, Pre?
- И мы назовем его Бенд-эйд, в честь меня!
- Adını da "Bend-yardım" koyarız!
Монстры невнятного фольк-альтерна-рока... сыграют на ваших мозгах в Бенд-эйд, Бенд-эйд, Бенд-эйд!
Alternatif rock'ın canavarları aklınızı başınızdan alacak! Bend-yardım konseri!
Она едет к повороту на старую мельницу, ребята.
Old Mill Bend'e yaklaşıyor.
Сердцем я всегда буду искать сына.
Kalbimde, Oğlumu her zaman arayacağım. Bend!
YOU CAN BEND IT, BUT I WANT YOU TO FIGHT OVER TIME TO STRAIGHTEN THOSE LEGS.
Bacakları bükebilirsiniz, ama zamanla onları düzleştirmenizi istiyorum.
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Şu Sook's Bend'e nasıl gidilir?
Я считаю, надо начать с базы Национальной гвардии в Грэйт-Бенд.
Ben derim ki Great Bend'deki Ulusal Güvenlik'ten başlayalım.
Я учитель я работала преподавателем
Ben bir öğretmenim. North Bend İlkokulu'nda ikinci sınıf öğretmeniyim.
Вы хотите забрать её..... назад У нас есть для неё комната.
Onu götürmek istediğiniz yer... North Bend. Her şeyi hazırladık..
Я был на всех боях Сэтэрфилда!
- South Bend. Satterfield'in bütün dövüşlerine gittim.
- Милан. - Я доктор Пратт.
Eğer konferansla defileyi, South Bend'le Milano'yu kastediyorsan.
Отель Виски Бенд.
Whiskey Bend.
[Норт Бэнд, психиатрическая больница]
North Bend Akıl Hastanesi
Может, это не наша работа.
Bend, Oregon'dan.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Bildiğini biliyorum ki, ellerinde hiç kanıt yok. Düzenbazlığı kabullen, buna katlanmayı öğren. Kendini ne kadar tutsan da seni sonunda bıktırıyor.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Bildiğini biliyorum ki sadece ellerinde hiç kanıt yok. Düzenbazlığı kabullen, buna katlanmayı öğren. Kendini ne kadar tutsan da seni sonunda bıktırıyor.
Может... я думал... можем отправиться в Портленд или... в Сиэттл... или в городок поменьше, например... в Бэнд... поближе к природе и могли бы завести собственный дворник.
Belki, düşünüyordum da Portland'a gidebiliriz veya Seattle'a ya da küçük bir kasabaya, Bend gibi doğayla içiçe bir yere ve küçük bir bahçemiz de olur.
You're gonna bend for me, bitch.
Önümde diz çökeceksin, kahpe.
И мы записали "Веnd Dоwn Lоw". "Веnd Dоwn Lоw" стала хитом.
Bend Down Low'u kaydettik ki bir numara olmuştu.
Малберри Бенд.
Mulberry Bend'de.
Гил, мы получаем странные отчеты от докторов, выписывающих "Редаксид" в Саут-Бенд, Индиана.
Gil, South Bend Indiana'daki doktorlardan Reduxid hakkında tuhaf raporlar alıyoruz.
Только в Саут-Бенд? Знаешь, это звучит дико.
Sadece South Bend'de mi?
Согласитесь. Я проверила всех врачей, заявивших о подобных побочных эффектах, и в чём бы ни была проблема, это происходит только в этом городе.
Denemeye katılan bütün doktorların kayıtlarını tutuyorum ve her ne oluyorsa sadece South Bend'de oluyor.
- Мисс Стенли, мы не расследуем дела вашей компании, и уже знаем, что это происходит только в этом районе.
- Bayan Stanley şirketinizin peşinde değiliz ve yalnızca South Bend'de olduğunu da biliyoruz, o yüzden- -
Dr. DePaul, if I can bend your ear?
Dr. DePaul, biraz vaktinizi çalabilir miyim?
Эдди Алан Форнум был арестован в июле 1999 года за убийство двух 17-летних девушек возле кинотеатра в Саут-Бенд после неудавшегося угона автомобиля.
Eddie Alan Fornum, Haziran 1999 da tutuklanmış,... South Bend'de acemice yapılmış bir araba kaçırma sonrasında bir sinemanın dışında 17 yaşlarında iki kızı öldürmekten hüküm giymiş.
Вы работали в офисе прокурора в Саут-Бенд, так?
- South Bend savcılık ofisinde çalışıyordunuz öyle değil mi?
Меня зовут агент Лайонел Франклин из отделения Управления по борьбе с наркотиками, расположенного в Саут-Бенде.
Ben Uyuşturucuyla Mücadele Dairesinin South Bend Ofisinden Ajan Lionel Franklin.
Мы бы конечно пошли, конечно.. но у близняшек турнир по воллейболу в Саут Бенде.
Tabii ki biz giderdik ama Güney Bend'de ikizlerin voleybol turnuvası var.
Помнишь Саут-Бенд?
South Bend'i hatırlıyor musun?
- Южный Изгиб?
South Bend.
О, да, если под конференцией понимать "модное дефиле", а под "Сауз Бендом"
South Bend'de konferansta olduğunu zannediyordum.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Deusex.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end
Deusex.