Beverly tradutor Turco
908 parallel translation
Он свернул на запад, проехал Беверли, его здорово занесло, и он остановился.
Sunset'te batıya döndü Beverly'yi geçince yoldan kaymaya başladı ve sonunda durdu.
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
Kendinde olmayan bir adamı Beverly'de, arabanın içinde yalnız bıraktın.
Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз.
- Beverly Hills aramanız için hazırız.
ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ.
POSTA OFİSİ BEVERLY HILLS CALIFORNIA
Я еду в Беверли-Хиллз.
Ben Beverly Hills'e gidiyorum.
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс? Да, мисс Дайана.
Biraz bekleyip beni de Beverly Hills'e bırakır mısınız?
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Polis eskortu eşliğinde gelir. Tüm Beverly Hills'i inletirler sirenleriyle.
У нас будет бассейн, и сад, все, что душе угодно, и детишки, конечно же, тоже, Роз.
Bu şehrin tozunu dumanına katacağız ve güzel Beverly Hills'te havuzu, bahçesi ve daha nicesi olan, çocuklarımızın da olacağı bir evimiz olacak, Ro.
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз.
Beverly Hills'te bir hafta sonu geçirmek gibi.
- Ты прав.. - Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов.
Bu hafta, imza dağıtımı için Beverly kitabevindesin.
группировка Лэйквиль Роад из Кливленда... и наш друг из Майами. Оба юристы с Беверли Хиллс.
Beverly Hills avukatları.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
Johnny Ola ile Beverly Hills'de karşılaştık. Konuşmak istediğini söyledi.
Я не могу поверить что это Беверли Хилс.
Beverly Hills'de olduğuma hala inanamıyorum.
- Беверли!
- Beverly!
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
ERIC STRATTON'63 - JİNEKOLOG. BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
- Трикотаж, чувак. У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле.
Beverly Hills'de dükkanı var, ama buranın ürünleriyle çok ucuza çıkarıyor.
- Беверли Хиллз.
- Beverly Hills.
Прямо по улице будет бетонное здание, которое называется Беверли Хиллз!
Yolun yukarısında, Beverly Hills isimli beton bir sığınak var!
Неужели Беверли тебя видела?
Tanrım! Beverly seni gördü mü?
Он живёт в "Беверли Уилтон". Значит, не банкрот.
Beverly Milton'da kaldığına göre çulsuz biri olamaz her halde.
Ага, но у него адрес в Беверли Хиллс.
Evet ama adresi Beverly Hills'de.
В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Monte Carlo, Beverly Hills, Londra, Paris, Roma ve Gstaad'te saati gösterir.
- В Беверли-Хиллз.
- Beverly Hills'de.
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
Hollis Benton Sanat Galerisi, Beverly Hills.
По меркам Беверли-Хиллз, нет.
Beverly Hills'e göre pahalı sayılmaz.
"Джексон может быть на вершине мира, но только не в отеле" Беверли Палм ", поскольку сюда не пускают нигеров.
"ama zencilere yasak olan Beverly Palm Otel'de oturamaz" koyacağım.
Я лейтенант Богомил из департамента полиции Беверли-Хиллз.
Ben Beverly Hills Emniyeti'nden Teğmen Bogomil'im.
В Беверли-Хиллз мы действуем строго по закону.
Beverly Hills'de işi kitabına göre yaparız.
В Беверли-Хиллз мы садимся в первую попавшуюся.
Beverly Hills'de en yakın duran arabayı alırız.
Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.
Ama Beverly Hills'e dönerseniz, suçlamalar tekrar işleme koyulacak ve yasanın öngördüğü en yüksek cezayı almanız için yargılanacaksınız.
Таким способом раскрывается множество преступлений за пределами Беверли-Хиллз.
Beverly Hills dışında pek çok suçun çözülmesini sağlayan bir yöntem.
- Билли - полицейский из Беверли-Хиллз.
- Billy bir Beverly Hills polisi.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Dedektif Foley o sıralarda Beverly Hills-Detroit ortak narkotik soruşturmasını yürütüyordu.
Думаю, я останусь в Беверли-Хиллз.
Galiba Beverly Hills'de kalacağım.
Простите, департамент полиции Беверли-Хиллз оплатит этот счет.
İzninizle, bunu Beverly Hills Emniyeti alacak.
У вас продаются фирменные халаты?
Beverly Palm bornozu satıyor musunuz?
Я никогда не смогу отплатить тебе тем же, но в знак благодарности я хотел бы подарить тебе этот прекрасный халат.
Sana borcumu ödeyemem ama minnettarlığımın ifadesi olarak bu güzel Beverly Palm bornozunu almanı istiyorum.
Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
Beverly Hills'de oturuyorlar. Ve bazen İspanya'da tatil yapıyorlar.
Беверли.
Beverly.
Это ж я начал, назвав тебя "Беверли", так что, естественно, ты и...
Seni Beverly diye ilk ben çağırdım. Elbette, doğal olarak, sen de...
Департамент полиции города Беверли-Хиллз.
Beverly Hills Emniyeti.
Я - инспектор Беверли-Хиллз по строительству.
Beverly Hills bina müfettişi.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
St. Croix adasından bir medyumum. St. Croix gazetesinde Beverly Hills Polisinin bir suçu çözmekte zorlandığını okudum.
И вот я в Бевери-Хиллз, а мне говорят, что я тут не нужен.
Ben de Beverly Hills'e geldim. Yardımımı istemiyorlarmıs.
В Стрелковом клубе Беверли-Хиллз есть один парень.
Sen bilmelisin. Beverly Hills Atıcılık Kulübü'nde bir adam var.
Что ты делаешь в Беверли-Хиллз?
Beverly Hills'de ne işin var?
Я только что познакомился с этим парнем в Стрелковом клубе.
Adamla yeni tanıştım. Beverly Hills Atıcılık Kulübünde çalışıyor.
Я начальник департамента полиции Беверли-Хиллз.
Beverly Hills Emniyet Müdürüyüm.
- Да ну...
- Her şeyin beni, Hollywood, Beverly Hills... ya da içinde olduğumuz bu tekerlekli çirkin şeye... sürüklemesi çok tuhaf. - Boş laf.
Надеюсь, это не преступление.
- Beverly Hills'te bunu yapmak ağır suç mu sayılır?
- Я очень спешу, Чарльз.
Beni de Beverly'ye bırakabilir misin?