Bike tradutor Turco
24 parallel translation
Что Владелец Велосипеда желает сделать, так это проехаться по деревне, как Вуди Гатри.
Hey, That's My Bike'ın yapmak istediği şey Woody Guthrie gibi taşrayı gezmek.
Как видите, я иногда сталкиваюсь с анти-Владельцем Велосипеда.
Gördüğünüz gibi Hey-That's My Bike karşıtı biriyle çatışıyorum.
Если брать песни с первого альбома... например, "Велосипед" :
İlk albümdeki bazı şarkılara bakacak olursanız... "Bike" ( Bisiklet ) mesela.
"Велосипед" - отличная песня.
Ve güzel gösteren süsleri... "Bike" müthiş bir parçaydı.
I lied about some aspects of the building. It's still on a bike path, though, right?
Binanın bazı yönleri hakkında yalan söyledim.
Мама велела показать тебе комнату.
Bu da kardeşim Bike. Annem, size odanızı göstermemiz gerektiğini söyledi.
- Его новое имя Байк.
- Onun adı artık Bike.
Проверь у КККП и Полиции Онтарио.
RCMP ve OPP Bike bölümlerini kontrol edelim. Ben yaparım.
JT laid his bike down on 580, was crushed by a semi.
JT 580. Karayolu'nda motorundan düştü, sonra da tır altında kaldı.
Lowell Senior disappeared the next week, and he was the only one JT trusted to work on his bike.
Lowell Senior sonraki hafta ortadan kayboldu ve JT tamir için motorunu bir tek ona emanet ederdi.
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Kötülük girip hanene girince bu durumda dükkânına girince ağzına sıçıp bırakıyor. Peki temizlemek senin görevin mi?
Я и не подозревал, что современные дети любят лаунж.
d Don't take your car, just ride your bike d Çocukların bu günlerde böyle eylemsel şeylerle ilgilendiğini fark etmemiştim.
You know, when she gets older, you can teach her how to ride a bike.
Yeterince büyüdüğünde bisiklete binmeyi öğretebilirsin.
Так, у меня есть улетные идеи для Space Bike 5.
Tamam, Uzay Motorsikleti 5 için bazı fikirlerim var.
Space Bike 2 как раз об этом.
Uzay Motorsikleti 2 tamamen bununla alakalıydı.
Люблю Space Bike!
Uzay Motorsikletini seviyorum!
Да, поняла, как это безрассудно, когда врезалась на прокатном велосипеде в строительные леса.
İskeleye çarpıp Citi Bike'ın üstüne düşünce aptallığımı gördüm zaten.
Кровь стынет в жилах при мысли о том, что среди нас предатель.
İçimizden birinin hain olması bike kanımızı donduruyor.
Space Bike.
Evet. Uzay Motorsikleti.
Ладно, "Альфа Ромео Джулио Квадбайк", или как там, я не могу это повторить, не выговариваю.
TAMAM. Alfa Romeo Julie Quad Bike Bir şey ya da başka.
Даже кхир?
Kheer için bike durmadı haa?
А мы не можем на моцыках погонять или типа того?
Speeder Bike veya başka bir şey oynayamaz mıyız?
- Спасибо что выбрали компнаию "АэроСипед".
Air Bike'ı seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Байк?
- Bike mi?