English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ B ] / Birch

Birch tradutor Turco

206 parallel translation
С вечеринки в Хамптон Джон Бирч Котилльон.
Hampton'ların John Birch Balosundan.
Моя учительница, Шарлотт Берч, наседает на меня.
Öğretmenim, Charlotte Birch, beni zorluyor.
Судья Бёрч.
Hâkim Birch.
Организуй встречу с судьей Бёрч.
Hâkim Birch'le görüşme ayarla.
Из-за Кристофера Берча.
Christopher Birch yüzünden.
Кто такой Кристофер Берч?
Christopher Birch kim?
Эд, кто такой Кристофер Берч?
Christopher Birch kim, Ed?
Кристофер Берч - парень без лица и с подброшенным оружием.
Christopher Birch yüzü olmayan çocuk ve eline verilmiş bir silah.
Между тем парень по имени Кристофер Берч в прошлом месяце и впрямь получил пулю в голову после преследования автомобиля.
Bu arada Christopher Birch adındaki çocuk geçen ay araba takibi sırasında vurulmuş.
Мистер Бирч, успокойтесь.
Bay Birch sakin olun.
Аарон Берч
Aaron Birch.
Хорошо, Аарон Берч, где ты взял это?
Tamam Aaron Birch, bunu nereden buldun?
Для начала ты снимешь печать с души Аарона Бёрча!
İlk olarak Aaron Birch'ın ruhundaki mührü kaldır!
- Пришли твои результаты по крови.
- Kan testi sonuçları geldi. - Emily Birch.
Эмили Бёрч?
Emily Birch?
- Эмили Бёрч.
- Emily Birch.
Это Эмили Бёрч.
Evet. Emily Birch.
- Эмили Бёрч?
- Emily Birch?
Я пытаюсь найти что-нибудь про эту Эмили Бёрч, но ничего нет.
Emily Birch'ü araştırmaya çalışayım dedim ama hiçbir şey çıkmadı.
Транспортные услуги Вестбаунд, М62, Бёрч.
Westbound services, M62, Birch.
Торникрофт и его коллеги - Пауэлл и Бёрч, на пороге отставки.
Thorneycroft ve adamları Powell ve Birch istifanın eşiğindeler.
Я Франклин Бёрч.
Ben Franklin Birch.
Четыре дня прошло с тех пор как семьи Анны Довер и Джой Бёрч видели их в последний раз...
Anna Dover ve Joy Birch aileleri tarafından en son 4 gün önce görüldü
Бёрч прав.
Birch haklı.
Но без сотрудничества Бёрча, мы ввяжемся в битву с конгрессом еще до того, как законопроект будет вынесен на обсуждение.
Ama Birch'ün işbirliği olmadan tasarıyı meclise bile götüremeden zora sokmuş oluruz. Frank, bunu tartışmıştık.
Бёрч будет этим пользоваться все следующие четыре года.
Birch önümüzdeki dört yıl boyunca sizi ezer geçer.
Дэвид Расмуссен лидер большинства, что означает, он на ступеньку выше меня и на ступеньку ниже Бёрча, что равнозначно быть между очень голодным волком и очень вздорной овцой.
David Rasmussen çoğunluk lideri, yani benden bir adım yukarıda, Birch'ten de bir adım aşağıda, bu da çok aç bir kurtla huysuz bir koyunun arasında olmakla bir.
Я говорю о Бёрче.
Birch'ten söz ediyorum.
Единственный способ тебе стать спикером если Бёрч проиграет выборы в своем округе, или уйдет на пенсию, и это случится не раньше чем у нас с тобой появятся зубные протезы.
Meclis başkanı olmanın tek yolu Birch'ün bölgesini kaybetmesi veya emekli olması. Biz takma dişlere geçmeden ikisinin de olacağı yok.
Он ненавидит Бёрча.
- Birch'ten nefret eder.
Да, но он обязан Бёрчу за назначение в в комитет по налогам.
Gelirler Dairesi'ndeki atamadan dolayı Birch'e borçlu.
Скажи, что еще задумал Бёрч.
Birch'ün neyin peşinde olduğunu anlat.
Бёрч и Расмуссен видели это? Ещё нет.
Birch ve Rasmussen gördü mü bunu?
- Я бы сказал, что ты можешь её пропустить, но Бёрч, просто вывалил её на нас.
- Boşverelim derdim, ama Birch bizim üstümüze attı.
Расслабьтесь, мистер Бёрч.
Sakin olun Bay Birch.
Мы пытаемся изменить мир, мистер Бёрч.
Dünyayı değiştirmeye çalışıyoruz, Bay Birch.
- У меня встреча за ужином с Бёрчем.
- Birch'le yemek yiyeceğim.
Я не испытываю радости от этого, Бёрч.
Bundan zevk almıyorum, Birch. Bunu biliyorsun.
And then we come into this graveyard and I feel like I'm in freakin'"Hocus Pocus" and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
Bu mezara geldiğim zaman kendimi Hocus Pocus'ta zannettim ve Thora Birtch gelecek gibi...
Обычно меня возил Берч.
Adamım Birch beni götürürdü.
У Берча была интересная идея,
Birch'ün ilginç bir teorisi vardı.
А мне кажется, что это ты наткнулся на Берча... И убил его.
Benim tahminime göre sen Birch ile karşılaştın ve onu öldürdün.
Как с Берчем.
Aynı Birch gibi.
Не хочешь рассказать, что, черт побери, случилось с Берчем?
Birch'e olanları anlatmak ister misin?
Но Бирч был уверен, что она в доме.
Ama Birch burada olduğundan emindi.
Берч мертв.
Haklısın. Birch öldü.
То, из-за чего ты убил мистера Бирча.
Koruma amaçlı Bay Birch'ü öldürdüğün nesneyi.
Это была идея Бирча.
O Birch'in fikriydi.
о цоуоял ециме йаккитевмгс.
Sinirlenip sinirlenmediğini soruyor Birch. Worm gerçekten bir sanatçı olmuştu.
Бёрч.
Birch.
Хорошо. Я ищу Бирча.
Birch'ü arıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]