English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ B ] / Biscuit

Biscuit tradutor Turco

30 parallel translation
Что-то случилось с Коржиком!
Biscuit'e birşey oldu!
- Полагаю, мистер Фэйрфорд и мистер Бискит.
Sanırım Bay Fairford ve Bay Biscuit.
Я встретил Сухарика, и мы помирились.
Biscuit'i gördüm, bazı sorunlarımızı giderdik. Hoşça kal, dostum.
Эту штуку мне соорудили Бастилец и Сухарик.
Bunu Bastoche ve Biscuit yaptı.
Сухарик?
Biscuit mi?
Бастилец был хороший мастер, но Сухарик... просто ювелир.
Bastoche yetenekliydi ama Biscuit bir dahiydi.
Я встретил Сухарика, и мы помирились.
Biscuit'le görüştüm, sorunları hallettik.
Сухарик перевёлся в другую роту.
Biscuit baksa bir birime nakledildi.
Сухарик, лучший друг Бастильца, никто иной, как Бенжамен Горд.
Bastoche'un en iyi arkadaşı Biscuit, Benjamin Gordes'un ta kendisi.
Почему лучшие друзья поссорились?
Bastoche ve Biscuit niye kavga etti? Sizin yüzünüzden mi?
Слышал он собирается работать в Набиско. Набиско - NAtional BIScuit COmpany
Şirketin Nabisco'daki şubesine gönderiliyor.
Ну каким образом это важный день для печенья?
Yok Biscuit'in şu günü, yok bu günü... Bu nedir ya, nedir?
Каким? Хорошо, это не про печенье.
Konu Biscuit değil ki.
Чего тебе? Омлет, сосиска, бисквит и драники.
İki yumurtalı omlet, sosis, biscuit ve kızarmış patates lütfen.
Бисквит, иди сюда, парень.
Biscuit, buraya gel, oğlum.
Если только Симусу в туалет не надо будет.
Sea Biscuit'in tuvaleti gelmezse tabii.
- Son of a... biscuit.
- Onun bunun istekleri.
Biscuit.
İstekleri.
Я про разговор, который завел Печенька на уроке.
Biscuit'in derste yaptığı oyun...
Забудь, Печенька.
Boşver, Biscuit.
Гарри Тоу застрелил Стэнфорда Уайта потому что он... ревновал его к Эвелин Бискит.
Harry Thaw Stanford White'ı vurdu çünkü... Evelyn Biscuit ile ilişkisini kıskandığı için.
- В эфире "Час цветов" Кинг Бискит ".
Selamlar, The King Biscuit Flower Hour şovuyla Bill Minkin konuşuyor.
Как в случае с "Лимп бискит".
Aynı... Aynı limp biscuit gibi.
"Лимп бискит" - это старый студенческий ритуал, когда все наперегонки дрочат на одну печеньку.
Limp biscuit eski bir okul geleneğidir. Bütün kulüp üyeleri bir bisküviye boşalmaya çalışır, sonuncu olan eleman da onu yemek zorundadır.
Это как "Лимп бискит", студенческая игра.
Aynı eski bir okul oyunu gibi. Limp biscuit.
Ко мне, Бисквит!
Gel Biscuit.
Есть про Сухарика что-нибудь?
Biscuit'le ilgili bir haber var mı?
Точняк.
Biscuit.
Ко мне, Бисквит!
Oh! Gel, Biscuit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]