Bloods tradutor Turco
57 parallel translation
Самый крутой гангстер-тренд - повязка от Донны Каран, голубая для банды "Крипс", красная - для "Бладз", цена $ 75.
En gözde çete ürünü bu Donna Karan bandanası - Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kırmızı ve sadece 75 dolar.
Я отделал их по полной.
I made'em for bloods.
Мы должны только решить одну вещь перед приездом, вступить ли нам в банду "Крипс" или в банду "Бладс".
Tek yapmamız gereken taşınmadan önce Crips mi Bloods mı olacağımıza karar vermek.
Они помогают мне репетировать.
Red coats and blue bloods için provama yardım ediyorlar.
Я - Марми Осгуд в "Красных плащах и голубой крови".
"Red Coats and Blue Bloods" ta Marmee Osgood olacağım.
Мы знаем одного парня Уизи, он из Пайро Блодз.
Ev sahibi Weezy'i Pyro Bloods'dan tanıyoruz.
ГОЛУБАЯ КРОВЬ Погиб на месте.
Blue Bloods SO1E10 "Mesai Sonrası"
Нашёл мексиканских поставщиков, устранил посредника, явился обратно и прогнал залётных бандитов, прибывших после Катрины, обратно в Лос-Анджелес.
Meksikalı toptancılarıyla tanıştılar, aracıları devreden çıkardılar, eskisinden daha güçlü dönüp, Katrina'dan sonra dönmeye çalışan Crips and Bloods'ı geriye, Los Angeles'a kovaladılar.
ќн член банды 5-0 Ѕладс, и он пропал.
Evet 5-0 Bloods'ın bir üyesi ve kayıp.
Blue Bloods, 02x02 - "Дружеский огонь".
Çeviri ; maksimiliano. İyi seyirler dilerim.
"Голубая кровь".
Blue Bloods 2.
"Голубая кровь" :
Blue Bloods 2. Sezon 12.
"√ олуба € кровь". — езон 2, сери € 15.
Blue Bloods 2. Sezon 15.
"Голубая кровь" Сезон 2, серия 19. "Ну и герой".
Blue Bloods 2x19 Bir Çeşit Kahraman
Ранее в сериале...
Blue Bloods'un önceki bölümlerinde...
"Голубая кровь". Сезон 2, серия 18. "Без вопросов"
Blue Bloods 2x18 Sorgusuz sualsiz
"Blue Bloods 2x20" Работающие девушки Дата выхода в эфир - 27.04.2012
Blue Bloods 2x20 Çalışan kızlar
"Голубая кровь" : Сезон 2, серия 22.
Blue Bloods 2x22 Anneler Günü
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 12.
Blue Bloods 3x12 TV-RİP :
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 21.
♪ Blue Bloods 3x21 "Şeytanın Nefesi" ♪ Çeviri ;
Ранее в сериале "Голубая кровь" :
Blue Bloods'ın önceki bölümlerinde...
Голубая кровь 4x04 "Правда про ложь."
= # 00FF00d Blue Bloods 4x04 dfont color = # 00FFFF / Yalan Hakkındaki Gerçeği Ekim üzerinde orijinal Hava Tarih 18, 2013
Члены банды Bloods поймали его в душе, отрезали ему яйца бритвой.
Kan çetesi, onu duşta yakalamış jiletle taşaklarını kesmişler.
А по мне, так всё просто. Моя дочь - умерла и я требую правосудия. "Голубая кровь".
bence basit görünüyor benim küçük kızım gitti ve ben adalet istiyorum. blue bloods 5. sezon 2. bölüm çeviri : engin85 iyi seyirler dilerim
Орлеанский ответ на Bloods и Crips.
Bloods ve Crips'in New Orleans'daki karşılığı.
Bloods и Crips?
Bloods ve Crips mi?
Это не совсем разборки двух группировок. Но в Индии это важно.
Crips ve Bloods arasındaki çekişme kadar olmasa da Hindistan'da bu önemli bir meseledir.
Ты вышла за меня, потому что я играю одного из главных злодеев в "Голубой крови".
Benimle evlendin çünkü "Blue Bloods" dizisindeki başlıca kötü adamlardan birini oynuyorum.
Diablo стреляли в Bloods?
- Diablo'ların Blood'larla kapışmasını?
Гильзы на территории Diablo, а само место преступления на территории Bloods
Kovanlar Diablo'ların bölgesinde, suç mahalli ise Blood'ların bölgesinde.
Автомобиль ещё катился 6 кварталов, может, стрелявший не хотел за ним гнаться на 28ю улицу, что на территории Bloods
Araç, altı blok boyunca yokuş aşağı gitmiş. Belki de tetikçi aracın peşinden gidip, 28. Sokak Blood'larının bölgesine girmek istememiştir.
полицейский не при исполнении, который был убит во время ограбления парой из Bloods 12 лет назад
12 yıl önce bir soygun sırasında bir çift Blood üyesi tarafından mesaide değilken öldürülen bir polisle başlamıştı.
Я не хочу, чтобы пресса взбесила Diablo и Bloods ещё больше
Medyanın Blood'larla Diablo'ları daha da sinirlendirmesini istemiyorum.
Будучи авторитетом в Bloods, Дэниел и его приятель, Эмиль Фишер поехали грабить цветочный магазин
Blood'larda hala sözü geçiyorken, Daniel Price ve kankası Emile Fisher arabayla bir çiçekçiye gittiler ve orayı soydular.
Мы работали над этой идеей пару дней, нашли несколько имён, Связанных с Bloods
Birkaç gün bu fikir üzerinde çok çalıştık, Blood'larla ilişkili bazı isimlere ulaştık.
Так что я поехал в общину спасения и увидел, как младший брат преподобного Прайса заходит в церковь c толпой из Bloods
Ben de arabayı Kurtuluş Cemaati'ne sürdüm. Peder Price'ın küçük kardeşini bir grup Blood üyesiyle içeri girerken gördüm.
В бумагах по убийству Риса есть отчёт шерифа, в котором есть все имена Bloods с 28 улицы, которые появлялись на суде
Reese cinayet dosyasında, Tao'nun bir şerif tutanağı var. Orada, Price'ın duruşmasına gelen tüm 28. Sokak Blood'larının isimleri yer alıyor.
Мне интересно, во время суда Прайса, был ли кто-нибудь там из Bloods, кто приходил только ради Эмиля?
Merak ediyordum da, Price'ın duruşması sırasında 28. Sokak Blood'larından sadece Emile için oraya gelen biri var mıydı acaba?
Он был членом банды Bloods
Sokak Blood'larının bir üyesiymiş.
Это героин от Bloods, но парень, который продал его мне, уже имеет адвокатов защиты
Bu eroin 28. Sokak Blood'ları operasyonundan, ama bunu bana satan çocuk çoktan avukat tuttu. Birden fazla sayıda.
И ещё один дружок Bloods в торговле наркотой
28. Sokak Blood'larının uyuşturucu ticaretindeki bir başka dostu desene.
Эми! Кто из Bloods будет размещать у себя стукача в гостевой комнате?
Blood'ların hangi üyesi tanınmış bir muhbiri misafir odasında ağırlıyor?
Шэрон, для тебя это звучит более правдоподобно, чем вариант, что всё это организовано Bloods?
Sharon, sana bu, Blood'ların düzenlediği profesyonel bir infazdan daha mı olası geliyor sahiden?
Ей угрожали Bloods
Blood'lar tarafından tehdit edilmişti.
Bloods, Diablos... это всё я я отправлял дурь обеим бандам
Blood'lar, Diablo'lar... onların hepsi benim. Uyuşturucuyu ben seyreltirim ve iki çeteye de yollarım.
ГОЛУБАЯ КРОВЬ
Blue Bloods
Blue Bloods 2 сезон, 1 серия.
Blue Bloods SO2EO1 "Merhamet"
Голубая кровь. 4 серия 2-ого сезона. Ночь в городе.
Blue Bloods SO2EO5 "Şehirde Bir Gece"
"Голубая кровь". Сезон 4, серия 1. "Неписанные правила".
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Çeviri ;
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 1. "Партнёры".
d Blue Bloods 5x01 d Partners Original Air Date on September 26, 2014 The warm hospitality of the press maintains in inverse proportion to the time you keep them waiting.
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 4. "Чрезмерное насилие"
blue bloods 5. sezon 4. bölüm çeviren : engin85 iyi seyirler dilerim