Bobby tradutor Turco
5,365 parallel translation
Ты съела свой сандвич, мой сандвич и сандвич Бобби.
Kendi sandviçini benim sandvicimi, Bobby'nin sandviçini yedin.
Она не моя пациентка, а Бобби.
Benim hastam değil, Bobby'nin hastası.
Бобби прикасался к супервагинам?
Bobby'nin elinde süpervaglar mı var?
Во-первых, Бобби обожает тебя.
Öncelikle Bobby sana tapıyor.
Уверена, моя так же прекрасна, как великолепные пациентки Бобби.
Hem ben zaten eminim ki benimki de Bobby'nin Göz kamaştıran hastarınınki kadar güzeldir.
А то, я ничего не помню после того, как Бобби вырвало и нас выгнали из того такси.
Bobby'nin kusmasından sonrasından... ... hiçbir şey hatırlamıyorum. Ve bir de taksiden atıImıştık.
В любом случае, делаешь это не для Бобби.
Ne olursa olsun bunu Bobby için yapmıyorsun.
Давай посмотри на Бобби и Энди.
Bakalım Bobby ve Andy ne alemde.
Я твой зять Бобби Кобб.
Ben senin üvey Bobby Cobb'un.
В общем, ты можешь помочь Бобби.
Tamam. Bobby'e yardım edebilirsin.
У них свадьба в лодочной мастерской Бобби?
Düğünlerini Bobby'nin tersanesinde mi yapıyorlarmış?
Ну, Бобби должен был Джерри 6 баксов, и так они рассчитались.
Bobby, Jerry'e 6 dolar borçlanmış, hesabı ödemişler yani.
Посмотрим, как там Бобби и Элли.
Bakalım Bobby ve Ellie ne yapıyor.
Да, у этого Бобби никогда не будет щенков.
Evet, bu Bobby'nin de köpek yavruları yok zaten.
Оу, Мы с Бобби решили держать наши телефоны на громкой связи весь день.
Oh, Bobby'le ben bütün gün hoparlör açmaya karar verdik.
Бобби, эта неделя очень важна для местного бизнеса.
Bobby, bu hafta yerel işletmeler için çok önemli.
Бобби замечательный, но он не известен как человек, живущий в реальности.
Bobby iyidir fakat tam olarak gerçekliği ayırt edemiyor.
Бобби, что ты наделал?
Bobby, neden yaptın bunu?
Но только один мой лучший друг, поэтому, если Бобби Кобб говорит, что он видел гигантскую медузу-убийцу, значит, они ее видел.
Ama içlerinden biri benim en iyi arkadaşım o yüzden eğer Bobby Cobb dev bir katil denizanası gördüm diyorsa, görmüştür.
У меня был тот хрустальный шар, и Бобби ходил с ним в боулинг?
Kristal küre almıştım ve Bobby onunla bovlinge gitmişti ya?
Не знаю, Бобби.
Bilmiyorum Bobby.
Расслабься, Бобби.
Evlenirim onunla. Sakinleş Bobby.
Спасибо, что веришь в меня, Бобби.
Bana inandığın için teşekkürler Bobby.
Бобби,
Bobby...
Я имею ввиду, это как Тревис, отправившийся на горки Чтобы помочь Бобби.
Travis'in Bobby'e yardım etmek için hız trenine gitmesi mesela.
Если Бобби рассеивает прах, почему он сидит впереди?
- Evet! Eğer külleri Bobby dağıtacaksa, neden en önde?
Бобби, стой! Спасибо всем, что пришли.
Bobby, bekle! Herkese geldiği için teşekkür ederim.
Бобби, нам надо поговорить.
Bobby, konuşmamız gerek.
И Бобби провалил наш план по запугиванию Тревиса.
Bobby de rutin korkutma seansımızı berbat etti zaten.
Но я просто хочу, чтобы он принимал обдуманные решения и не прекращал бороться, как когда-то Бобби или я.
Bobby'le benim yaptığı gibi mücadele etmek zorunda kalmadan zeki kararlar almasını istiyorum.
Гар Ма Нар Нар, три.. эм... эээ... эмм я вернусь к нему, дыра на стене, где всё видно вполне, и, возвращающийся 25 лет подряд, Бобби Мойнихан!
Bir dilim tost palabıyıklı iki adam robot sesleri çıkaran gümüşe boyanmış bir adam Gar Manarnar üç onlara sonra dönerim, erkeklerin içinden görebildiği bir delik ve 25. kez peşpeşe yıldan sonra yeniden karşınızda Bobby Moynihan!
Уходи от него сегодня ночью
Ben de seni seviyorum Bobby.
Как его зовут?
Adı ne? Bobby mi?
Ты только что описал Мой первый год замужем за Бобби.
Bobby'le evliliğimin ilk yılını tanımladın resmen.
- Займи его, Бобби! О!
Kap şunu, Bobby!
Бобби, это просто мертвая чайка с тиной на голове.
Bobby, o kafasında su yosunu olan ölü bir foktu.
Люди гонялись за нами из-за бутербродов, я искал сокровища, а дядя Бобби видел ти-ти русалки!
- Öyle miydi? İnsanlar sandviçler yüzünden bizi kovaladı, kazarak hazine aradım ve Bobby Amca el sallayan bir denizkızı gördü!
Вот почему дядя Бобби живет на сухопутной лодке рядом с помойкой.
Bobby Amca'nın çöp tenekesinin yanındaki bir teknede yaşamasının da sebebi bu işte.
- Не знаю. Бобби? Кто сегодня играет?
Bilmem ki, Bobby bu gece kim çalıyor?
Вообще-то, Бобби МакФэррин написал ту песню.
Aslında o şarkıyı yazan Bobby McFerrin'di.
- Бобби подёргал за ниточки и работает в суде.
Bobby birkaç torpil ayarladı, ona Adalet Bakanlığı'nda iş buldu.
- Бобби сказал, ты звонил.
Bobby sana ulaştıklarını söyledi.
- Мне нужен Чибс или Бобби.
Ben Chibs yada Bobby'e bakıyordum.
- Бобби?
Bobby?
Шахматный клуб помогает мне воссоздать исторический чемпионат мира 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским.
Santranç Kulübünün 1972 Dünya Şampiyonasından Bobby Fischer ve Boris Spassky arasındaki Tarihi maçı yeniden oluşturmam için yardım ediyor.
Привет, Бобби.
Bobby, merhaba dostum.
Бобби Кобб.
Bobby Cobb.
Спасибо, Бобби.
Sağol Bobby.
Бобби Кобб, ты мерзавец!
Bobby Cobb, seni orospu çocuğu!
Я надеюсь, ты счастлив, Бобби
Umarım mutlusundur Bobby.
Спасибо, что пришел, Бобби.
Geldiğin için teşekkürler Bobby.