Bonneville tradutor Turco
56 parallel translation
Мы размещаемся в Бонвиле, штат Юта.
Demirleyeceğimiz yer Bonneville, Utah.
Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
Ben Bonneville, Utah'a gidiyorum.
- Я ocтaнoвилacь в "Бoннeвилe".
Artık Bonneville'de kalıyorum.
Поэтому и надо погоняться в Бонневилле, испытать натрассе.
Bonneville'e de bunun için bakacağım. Ne kadar hızla gittiğini görmek için.
Я ещё никомуэтого не говорил, Фрэн, но я вряд ли попаду в Бонневиль.
Fran, bunu kimseye söylemedim ama Bonneville'e gidebileceğimi hiç sanmıyorum.
В Лос-Анджелесе я куплю машину и рвану в Юту, на соляные равнины у Бонневиля.
Gemi Cumartesi günü kalkıyor. Los Angeles'dan da bir araba satın alıp Utah Bonneville'deki Tuz Çölleri'ne geçeceğim.
Ещё в юности я любил кататься с ветерком, а в Бонневиле так гоняют, что уши закладывает.
Gençliğimden beri hızlı giden şeylere hep ilgi duymuşumdur. Bonneville'de de her şey gerçekten çok hızlı.
Мне надо только добраться до Бонневилля и обратно.
Bonneville'e gidip geri dönmek ne kadar zaman alıyorsa.
Мне нужно собрать прицеп, чтобы отвезти мой мотоцикл в Бонневиль.
Motorumu Bonneville'e götürmek için derme çatma bir römorka ihtiyacım var.
Извини, дружище, к двадцать третьему мне нужно в Бонневиль.
- Sana iyi para veririm. - Kusura bakma dostum. 23'üne kadar Bonneville'de olmam lazım.
Бонневиль. Просто не верится.
Bonneville, buna inanamıyorum.
Надо же. Бонневиль.
İşte Bonneville.
Поработать в поте лица, если я хочу вернуться в Бонневиль.
Seneye de Bonneville'e gideceksem tabii.
Грин Бонневиль, не так ли?
Green Bonneville, değil mi?
Картина Уильяма Бонневилля, "Темный всадник".
William Bonneville'in resminden. Kara Şövalye.
Ты играешь на показе в Бонневилле на выходных.
Bu hafta sonu Bonneville'de çalacaksın. Bayılacak.
Да. Говоря о худших авариях, как насчет Томми в прошлом году в Бонвиле?
En kötü kazalardan konu açılmışken Tommy'nin geçen yıl Bonneville'de yaptığına ne dersiniz?
Я думаю, что она только что уехала на мотоцикле 66 Triumph Bonneville t.
Sanırım 66 model Triumph Bonneville TT'ye binip gitti.
68 Бонневиль. Я толкал эту крошку последние два года.
68 Bonneville.
Ты должен встать на учет, и прописаться в доме.
Hala sendeyse Bonneville'in ruhsatını kendi üzerine alman gerek.
По сути, он как среднезападный Лиам Бонневилль.
Adam, adeta Orta batı'nın Liam Bonneville'ı.
Лиам Бонневилль?
Liam Bonneville?
Лиам Бенневилль, вообще-то, даже унижал сотрудников, но... Он вроде как плохиш.
Liam Bonneville, personeli küçük düşürmek için kullandı hatta, ama zaten haytanın tekidir.
Я бы хотела... Там будет Лиам Бонневилль.
Liam Bonneville de gelecek.
Лиам Бонневилль читал моё предложение.
Liam Bonneville benim teklifimi okumuş. Vay be!
Триумф Боневилль T100 2008.
Triumph Bonneville T100 2008.
Побит рекорд скорости на суше в Бонневилле.
Bonneville'de kara hız rekorunu kırdılar.
По-прежнему ездите на Бонневилле?
Hala Bonneville'e mi biniyorsunuz?
- Бонвиль!
- Bonneville.
Надеюсь, не помешал?
- Umarım rahatsız etmiyorumdur Bonneville?
С вами был Фрэнк Бонвиль.
Frank Bonneville, 365 Haber.
Мистер Бонвиль.
Bay Bonneville.
Вы тот самый Бонвиль?
- Siz Frank Bonneville misiniz?
У нас эксклюзивный репортаж.
Bonneville'i özel haber olarak yayında istiyorum. Bekle biraz.
Наш журналист Фрэнк Бонвиль смог попасть в Эквадор до закрытия границ и расскажет о последних событиях в стране.
Sınırlar kapatılmadan hemen önce ülkeye girmeyi başaran muhabirimiz Frank Bonneville, Q365 dinleyicileri için Ekvador'dan bildiriyor.
Это Фрэнк Бонвиль из Кито.
Ben Frank Bonneville, Quito'dan canlı bildirdim.
И наш спецкор в Эквадоре Фрэнк Бонвиль.
Şimdi Quito'daki muhabirimiz Frank Bonneville'e bağlanıyoruz.
Это Фрэнк Бонвиль из Мачалы.
Ben Frank Bonneville, Machala'dan canlı bildirdim.
У нас на связи наш спецкор Фрэнк Бонвиль.
Şimdi Ekvador'daki muhabirimiz Frank Bonneville'e bağlanıyoruz.
Фрэнк Бонвиль специально для "Новости 365".
Ben, Q365 Haberler'den Frank Bonneville.
Следующий эфир в 7 часов.
Saat 7'de tekrar Frank Bonneville'e bağlanmaya çalışacağız.
С вами был Фрэнк Бонвиль.
Ben Q365 Haberler'den Frank Bonneville.
Бонвиль понимает, что он натворил, намекнув, что этот Альварез работает на Штаты?
Bonneville, isyancıları desteklediğimiz söylentisini dile getirerek bizi ne kadar zor duruma soktuğunun farkında mı?
Они ищут Бонвиля, чтобы узнать его источники.
Şu an için kaynağını söylemesi için Bonneville'i arıyorlar.
Фрэнк Бонвиль смог узнать то, что не знал никто, сорвав маску с этого человека.
Yani Frank Bonneville daha önce hiçbir muhabirin yapmadığını yaparak bu lideri dünyaya tanıttı, diyebilir miyiz?
Это Фрэнк Бонвиль.
Bu da Frank Bonneville.
Добрый вечер. Это спецвыпуск, посвященный Яну Финчу и Фрэнку Бонвилю.
İyi akşamlar, Frank Bonneville ve Ian Finch için yaptığımız özel yayına hoş geldiniz.
Уже пошел 8 день, как Ян Финч и Фрэн Бонвиль... находятся в плену в Эквадоре.
Frank Bonneville ve Ian Finch'in rehin alınmasının üstünden dokuz gün geçti.
Посмотрите на мой "Бонневилль"!
Bonneville'ime bak!
Лиам Бонневилль...
Liam Bonneville?
Я не знаю!
Liam Bonneville yüzünden heyecanlandım.