Boone tradutor Turco
299 parallel translation
Док Бун?
Doktor Boone mu?
- Вы док Бун?
- Sen Doktor Boone musun?
Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Ben kaderciyimdir. Bir yerde bir gün doğru kurşun ya da yanlış şişe Josiah Boone'u bekliyor olacaktır zaten.
Ну, ребята, гип-гип-ура доктору Буну.
Haydi, çocuklar, yaşlı Doktor Boone için...!
Доктор Бун решил этот вопрос, сэр.
Doktor Boone bu işi bizim için çözdü, bayım.
- Есть что-нибудь до Бун Сити?
- Boone City'ye yer var mı?
Сержант, есть шанс добраться до Бун Сити?
Çavuş, Boone City'e gitme şansım nedir?
Б-17 вылетает до Бун Сити.
Boone City'ye uçan bir B-17 var.
- Ты из Бун Сити, моряк?
- Boone Cityli misin, denizci?
- В каком районе Бун Сити живешь?
- Boone'un neresindensin?
Мне кажется, что после всех тех мест, в которых Вы побывали, Бун Сити кажется Вам весьма тоскливым.
Sanırım bulunduğun onca yerden sonra, Boone City sana çok sıkıcı geliyordur.
- Так далеко от Бун Сити, как только смогу.
- Olabildiğince Boone City'den uzağa.
Там лучшая вода во всей стране.
Boone County, Kentucky.
Смотри, ребята Дэниэла Буна!
İşte Daniel Boone'un adamları!
Бун, адреналин и сердечную иглу.
Boone, 1 cc adrenalin ve kalp iğnesi ver.
- Поздно, ты его убил.
- Çok geç, Boone. Onu öldürdün.
Давайте играть.
- Bana şans getiriyor. Buraya otur, Boone.
Видишь ли...
Aslında, Boone...
Вы могли бы сыграть, типа, Дэниеля Буна или кого-нибудь...
Dinle, sen kimi oynarsın? Mesela Daniel Boone'u ya da Lindbergh'ü.
А могу и здесь посидеть, послушать старые записи Пэта Буна. Поднапрягусь в поисках скрытого смысла.
Belki eski Pat Boone plakları dinler gizli anlamlar bulmaya çalışırım.
Если человек считает Пэта Буна гением, с ним не все в порядке.
Kafası yerinde olan bir adam Pat Boone'a dahi diyemez.
С вами Барк Бун и Клери Белчер.
Ben Bark Boone ve renk sunucusu Clairee Belcher.
Это точная копия ресторана, который они построили в Буне.
Boone'da ürettiklerinin bire bir kopyası olacak. - Sahiden mi?
Бун!
Boone!
Реймонд Бун, человек, проживает на Волоне III.
Raymond Boone, insan, Volon lll te yaşıyor.
- Рэймонд Бун.
- Raymond Boone.
Маки предупредили вас о Буне?
Maquis'ler seninle Boone hakkında konuştular.
Во время осмотра доктор Башир обнаружил, что у Буна вырван первый моляр.
Dr. Bashir Boone'nun bazı moleküllerinde eksiklikler ve hatalar tespit etti.
Восемь лет назад, дабы заменить настоящего Реймонда Буна, захваченного в плен на Сетлике III и, по-видимому, убитого в заключении.
Tutuklanan ve işkenceyle öldürülerek gerçek Raymond Boone'un yerini alabilmesi için.
Когда Макбар увидела Буна в суде, она поняла, что мы можем выставить Именно. Верховное Командование на посмешище на глазах у всего народа.
Makbar Boone'u mahkeme salonunda gördüğü an... farkettiki bununla bütün yüksek kumandalığı halkın önünde utandırabilirdik.
А вместо этого такие идиоты, как Бун, становятся генералами.
Bunun yerine, Boone gibi bazı salakalar general oluyor.
Бун - не такой уж плохой парень.
- Boone o kadar da kötü biri değildir.
Хорошо что у Льюиса и Кларка ( одни из первопоселенцев Америки, герои амер.сит-кома ) не бывает плохих причёсок или у Дэниела Буна, а?
Lewis ve Clark ya da Daniel Boone * hiç kötü saç günü yaşamadı neyse ki.
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Evi kontrol ettik, Pat Boone yılbaşı CD'im Haricinde hiç bir şey kayıp değil.
Тони Тэнилл, Дэбби Бун,
Toni Tenille, Debby Boone,
Мы были на "Шоу Пэта Буна".
Pat Boone Show'a konuk olduk.
Пэт Бун вышел нас поприветствовать.
Pat Boone geldi, tek başına oturdu.
Как только он что-нибудь почувствует - приведите в готовность Буна.
Eğer bir şey hissederse, Boone'a haber verin.
- Ты нанял Буна.
- Boone'u tuttun.
Я Бонни Бун.
Ben, Bonnie Boone.
Ебаного "Boone's Farm".
S.ktiminin Boone's Farm.
- Бун!
- Boone!
- Бун.
- Boone.
А потом снова, потому что я пыталась понять, почему ты побил Буна вместо того чтобы просто сказать, что у тебя нет лекарства его сестры.
ve bir daha, Boone'a kız kardeşinin ilacının sende olduğunu söylemek yerine neden saldırdığını anlamak için.
Привет, Бун.
Hey, Boone.
Но все будут жечь Эминема, так что... Потом я взял пластинку Пэта Буна, но оказалось, что он христианин.
O yüzden ben de gidip Pat Boone albümü aldım ama adam Hristiyan.
Где сейчас Бун?
Boone, o nerede?
Конечно, ты можешь кричать на Буна, но ты даёшь ему то, что он хочет.
Sen yetişkin bir kadınsın. Elbette Boone'a bağırabilirsin ama tek yaptığın, ona istediğini vermek olur.
Бун, что там?
Boone, ne görüyorsun?
- Называй меня Бун.
- Bana Boone diyebilirsin.
Бун.
Boone.