Booth tradutor Turco
2,479 parallel translation
Специальный Агент Сили Бут, ФБР.
Özel Ajan Seeley Booth, FBI.
Несмотря на всё я уверен, Агент Бут не убежден в этом.
Buna rağmen eminim ki Ajan Booth bile ikna olmamıştır.
- Это агент Бут и доктор Бреннан, они хотят задать тебе несколько вопросов о Аманде.
- Bunlar Ajan Booth ve Dr. Brennan, Amanda hakkında bir şey sormak istiyorlar.
Понятно, однако Бут считает, что мать виолончелистки могла сделать что-то похуже, пощечины, столкнувшей ее ребенка с лестницы?
O zaman Booth, çello kızın babasının çocuğuna tokat atıp merdivenden yuvarlanmasından daha kötü şeyler yapabileceğini mi düşünüyor?
Я бы никогда не причинила тебе вред, Бут!
Ben seni hiçbir zaman incitmezdim, Booth.
Я верю ему, Бут!
Ona inanıyorum, Booth.
- У шефа Бута интрижка. Он водит любовниц.
- Şerif Booth'un metresi var.
Здравствуйте... шеф Бут.
Merhaba, Şerif Booth.
Миссис Бут!
Bayan Booth!
Подержите, мистер Бут.
Tutun, Bay Booth.
Меня зовут миссис Бут
Adım Bayan Booth.
Если вам понадобится компания, Я и мистер Бут будем рады отужинать с вами на кухне
Eşlik edecek birilerini isterseniz Bay Booth ve ben mutfakta sizi ağırlamaktan memnun oluruz.
Когда мы с мистером Бутом сюда переехали, везде было абсолютно чисто, без единого пятнышка, готово к первым посетителям А когда подул ветер и начался прилив,
Bay Booth'la buraya taşındığımızda her yeri dip köşe temizledik ilk ziyaretçilerimize hazır ettik ama birden rüzgâr çıktı ve deniz dalgalandı.
Миссис Бут
Bayan Booth.
Миссис Бут... Вы женщина подлинной красоты
Bayan Booth muhteşem güzellikte bir kadınsınız.
Миссис Бут.
Bayan Booth.
прекрасной миссис Бут
Hayranlık uyandıran Bayan Booth.
Теперь, миссис Бут, если вы придете ко мне после четырех, Я приготовлю вам бальзам
Şimdi, Bayan Booth, saat 4'ten sonra eve gelebilirseniz balzamı hazırlatmış olurum.
- Доброго дня, миссис Бут.
- İyi günler dilerim, Bayan Booth.
Доктор Прайс, миссис Бут вызвала вас потому, что придумала лишнего
Doktor Price, Bayan Booth sizi buraya yanlış bir iddiayla çağırmış.
Сейчас нет причин для беспокойства, миссис Бут
Endişeye kapılmayı gerektirecek bir şey yok, Bayan Booth.
Мистер Бут!
Bay Booth!
- Мистер Бут.
- Bay Booth.
Бут, да, мистер Бут.
Booth, evet. Bay Booth.
К вашим услугам, мистер Бут
Hizmetinizdeyim, Bay Booth.
Вам удобно, мистер Бут?
Umarım rahatsız değilsinizdir, Bay Booth?
Прекрасная шутка, мистер Бут.
Çok komik, Bay Booth.
Я избавляюсь от лишнего света, сэр
Sadece ışığın ulaşmasını engelliyorum, Bay Booth.
- Спасибо, миссис Бут.
- Teşekkürler Booth.
Доктор Прайс... со всем уважением, могу я предложить вам спуститься к миссис Бут, позволить себе хороший стаканчик Шерри, вернуться сюда и пересмотреть свое мнение?
Doktor Price affınıza sığınarak Bayan Booth'un yanına, aşağı inerek kendinize büyük bir kadeh içki aldıktan sonra gelip durumumu tekrar değerlendirmenizi isteyebilir miyim?
- Доброго дня, миссис Бут, благодарю вас.
- İyi günler, Bayan Booth. Teşekkür ederim.
Бус Уилкс-Джон.
Booth Wilkes-John.
- Стреляй в него, Бут.
- Vur onu, Booth.
Это был Пелант, Бут.
Pelant'tı, Booth.
Он смеялся надо мной, Бут.
- Bana gülüyordu, Booth.
Я найду киллера, Бут.
Katili bulacağım, Booth.
А поскольку триллиум не растет на кладбище, останки были где-то еще, до того, как их доставили к Буту и Бреннан.
Evet. Mezarlıkta trillium olmadığındandır. Booth ve Brennan'ın evine bırakılmadan önce.başka bir yerden getirilmiş olmalı.
Я не хочу спорить, Бут.
Tartışmak istemiyorum, Booth.
Но могу я высказать предложение, Бут?
Ama bir öneride bulunabilir miyim, Booth?
Но... Бут?
Ama Booth?
Э, Бут только что звонил.
Booth biraz önce aradı.
- Бут говорит, что он писал песни в стиле кантри.
- Booth şarkı sözleri yazdığını söyledi.
Бут показал вам то видео?
Booth size çektiği videoyu mu gösterdi?
Мне нужно встретиться с Бутом.
Booth ile buluşmak zorundayım.
Я должна сказать ему это, Бут.
Ona söylemek zorundayım, Booth.
Оу, Бут, ты не сказал мне, что что доктор Бреннан будет с нами
Booth, bana Dr. Brennan'ın bize katılacağını söylemedin, bu bir ilk.
Бут не хотел расстраивать тебя.
Booth seni endişelendirmek istemedi.
- Нет, я в порядке, Бут.
- Ben iyiyim, Booth.
Бут.
Booth.
Бут?
Booth?
Бут не согласен.
Booth aynı fikirde değil.