Bother tradutor Turco
8 parallel translation
Она была написана как упражнение, проверка себя на способность сочинять.
"Don't Bother Me". Bu yeni bir kayıt. 10'u al.
потому что я думал так :
'Don't Bother Me ilk parçaydı.
( Джордж ) Песня на самая лучшая, но она, по крайней мере, дала мне понять, что сочинять песни - это моё призвание, и что может когда-нибудь
'Yaz sezonundaydık. Hastaydım ve yatakta yatıyordum. 'Belki şarkının adının "Don't Bother Me" olmasının nedeni budur.
Don't bother, all right?
- Açıklamama izin ver. - Zahmet etme.
It's not the homo thing that gets me,'cause gays hit on me all the time and it doesn't bother me.
- Lastik patlamış. Bana dokunan şey eşcinsel olayı değil yani eşcinseller bana sık sık asılırlar ki rahatsız da olmuyorum.
I won't bother you again.
Sizi tekrar rahatsız etmeyeceğim.
♪ I said, "Don't you dare come and bother me no more" ♪
♪ I said, "Don't you dare come and bother me no more"
Sorry to bother you this late, Katie.
Geç saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim, Katie.