Brea tradutor Turco
47 parallel translation
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ... бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12 — 28, к северу от Лабре-авеню.
Bu kişinin kimliği saptandı ve adının Nino Zachetti olduğunu, eczacılık bölümünden terk, yirmi sekiz yaşında olup, Leylak Avlusu Apartmanı, 1228 ½ N. La Brea Caddesi'nde oturduğunu tespit ettik..
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
Geciktik. Wilson, Lounge La Brea'ya bizi sokmak için müdürüyle telefon seksi yaptı.
Мэдди никогда не была восточнее Ла Бра. Заткнись.
Maddy, La Brea'nın doğusuna hiç gitmedi.
Проверил это. Первоклассный эскорт. Ла Бреа на Шестой.
Birinci sınıf Escort servisi, La Brea 6.cadde.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Mesela Griffith Parkı, ya da La Brea'daki Lava Lounge barı gibi.
Поезжайте на улицу Сепульвида, затем на Слосон и Ла Брея.
Sepulveda'dan Slauson'a, sonra La Brea'ya dön.
По Ла Брее прямо до 6-ой улицы и будем в центре.
La Brea'nın kuzeyinden Altıncı'ya dönüp şehir merkezine in.
Но на Ла Брее, к северу от Санта-Моники, пробка.
Ama Santa Monica'nın kuzeyinden La Brea'ya girersek, tıkış tıkış.
Уэсли Ти Паркер, вице-президент Бриа Федерал Сэвингс.
Wesley T. Parker. Brea Tasarruf Fonu, başkan yardımcısı.
Как главный референт по кредитам в Бриа Федерал Сэвингс Энд Лон вы дали деньги на открытие удобренческого бизнеса.
Brea Tasarruf Fonu kredi direktörü olarak adamın birisine gübre işine girmesi için kredi vermişsin.
А ее тело нашли у Бреа Тар Питс?
- Şey, ceset La Brea Tar Pits'te mi bulundu?
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
Ayakkabı firması bana adını kredi kartı numarasını ve teslimat adresini verdi. La Brea Emlak, Thousand Oak'ta. Hemen arıyorum.
Вот только нам она.. недоступна. Итак, согласно "Недвижимость Ла Брея" Бенджамин Мастерс был их агентом, пока шесть месяцев назад его не сократили.
La Brea Emlak, Benjamin Masters'ın 6 ay önce işten atılana dek satış temsilcisi olduğunu söyledi.
Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге. Минуточку, шеф.
Komiser Provenza, lütfen La Brea Emlak'ın etki alanı içinde yer alan mülklerini araştır.
- Смола.
La brea.
Ты бы ещё спросил, в чём разница между Центральным Парком и Парком ла Брэ.
Bu, Central Park'la, Park La Brea arasındaki farkı sormak gibi bir şey.
Но я не хочу жить на старости лет в парке... и питаться кошачьей едой.
Hayır, ama aynı zamanda Park La Brea'da yaşamak ve yaşlandığımda kedi maması yemek istemiyorum.
Руфь, нам сообщают, что преследование началось возле района Ла Бри, а затем прошло через складской район южнее десятой автострады.
Ruth, takibin La Brea bölgesinde başlayıp 10. çevre yolunun güneyindeki bir antrepo bölgesi boyunca devam ettiğine dair bir duyum aldık.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
Karın germe ameliyatınızı seve seve yaparız fakat göğsünüzü büyüttürene kadar bikini giymek için hazır olamayacaksınız.
Я.. Я хотел бы побывать в La Brea Tar Pits.
Aslında La Brea Katran Çukurları'nı seviyorum.
Давай съездим на асфальтовые ямы на Бреа, а потом можем сходить в музей.
Hadi seninle La Brea Tar Pits'e gidelim. Ardında müzeye gideriz ve fosillere bakarız.
Платинум мотоспортс в Ла Бре.
La Brea'daki Platinum Motor Sporları adına.
Он видимо идет пешком от Ла Бри к Фаунтэйн.
La Brea Fountain'da yaya görünüyor.
Я поеду на экскурсию на смоляные ямы в Ле Бро.
La Brea Katran Kuyuları gezisi benim.
Привезите Мэги в Ле Бро к часу дня в пятницу, а я приведу Эбигайл Причет.
Maggie'yi Cuma saat birde La Brea Katran Çukurlarına getir ben de Abigail Pritchett'ı getireceğim.
Поэтому вас будет сопровождать мистер Эйкин.
Bu nedenle La Brea Katran Çukurlarında size Bay Aitken gözetmenlik edecek.
"Мам, осторожно, полиция ловит пьяных на Беверли и Ла Брея."
" Anne dikkat et- -... Beverly ve La Brea'da alkol muayenesi çevirmesi var.
Говорит, нашел его недалеко от съезда на Лос-Анджелес Бреа с десятого шоссе.
LA Brea'da 10 nolu otoyolun çıkış şeridinin yanında bulduğunu söylüyor.
Маньяки Хомейни - придурки, но у них есть родственнички которые продают коврики для молитв и видеокассеты на Ла Бреа.
Humanyaklar deli ama La Brea'da seccade ve kaset satan kuzenleri var.
В районе Ла-Бреа.
- La Brea Tar Pits'te.
Я слыхал, немало собак пропадает в районе Ла-Бреа.
La Brea Tar Pits'de çok köpek kayboluyormuş diye duydum.
Maгaзин кpaсoк
BOYA MAĞAZASI LA BREA
Смоляные Ямы Ла-Брея - это очень похоже на то, что я говорила.
La Brea Katran Çukurları, benim söyleme şeklime çok benziyor.
Перекресток Сансет и Ла Брея.
Sunset ve La Brea'de.
Машина остановилась на углу Сансет и Ла Бреа, и там ты вышла из неё.
Arabayı Sunset La Brea'da durdurdular ve sen orada indin.
Я вышла на углу Сансет и Ла Бреа.
Sunset La Brea'da indim arabadan.
Все свободные подразделения к спортзалу на Ла-Брея, живо.
Tüm uygun birimler hemen LA Brea'daki Urban Burn Spor Salouna gitsin.
С вами Джери Дауэлл с прямым включением на перекрёстке бульвара Олимпик и улицы Ла Брея
Jerry Dowdell, Olympic La Brea'dan canlı aktardı.
Марвин с Ри-Коном обкурились, она расстроилась, они высадили её на углу Сансет и Ла Бреа.
Marvin ve Re-kon ot içiyorlarmış o da sinirlenmiş ve Sunset and La Brea'da arabadan inmiş.
Брея.
Brea.
- Здравствуй.
- Bu da Brea.
Этим утром в ходе решительного рейда храбрые мужчины и женщины, агенты внутренней безопасности, взяли штурмом штаб-квартиру Джеронимо в Ла-Брея.
Bu sabah yapılan ani bir baskın sonucu Ulusal Güvenlik çalışanlarımız Geronimo'nun La Brea bölgesindeki karargahını ortaya çıkardı.
" Надеемся получить доставку завтра на перекресток Слозон и Ла Бреа.
" Yarın gece Slauson ve La Brea'nın köşesine teslimat bekliyoruz.
как угол Фэрфакс и Ла Бреа.
Sizi Fairfax ve La Brea'nın köşesine götürürüm.
Итак, "Ла Бре".
Kulağa geceye ait herşey varmış gibi geliyor. Lounge La Brea.
Ладно, Бреа.
Pekâlâ Brea.
Pico and La Brea... супер детейлинг слушйате, я не стрелял в людей ну что мистер Уиллис не знает женщину, которая бросила тела у больницы, но мадам Х участвовала в игре, в которую играли наши жертвы прошлой ночью
Pico ile La Brea'nın köşesi... üstün bakım. Dinleyin, ben insanları vurmam, tamam mı? - Evet?