English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ B ] / Break

Break tradutor Turco

279 parallel translation
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind
Mutluluk içerisinde ileri atılmak için
Тогда пошли перекусим.
I'd say it's break time
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Bu "Bombing" şeklinde isimlendirilir. ve aynı derecede iddalı rakipleri var. rap müzikte ve break dansta.
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
1970'lerde New York'ta yeni bir neslin "hip-hop" olarak isimlendirdiği alt kültürün rap'i graffitisi ve break dansı gerçekçi ifadeler olmaya başladı.
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Rap müzikte konuşuldu... ( rap müzik çalıyor ) ve break dansta ise akrobatik vücut hareketleri vardı.
Там даже его мама танцевала.
Annesi break dansa aşina.
Сейчас он делает "футворк" ( footwork ) элемент с которого начинался брейк.
Şimdi, ayak çalışması yapıyor orjinal break dans çıktığında.
Другие команды не так хороши, как мы, ведь у нас есть особая манера.
Diğer gruplar, bizim kadar iyi değiller, çünkü biz break dans şekline sahibiz.
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
United Skates of America Queens'de, öyle mi? Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum.
Это даже не брейк.
Break dans bile değildi.
А может танцевать брейк.
İçimden'break'dans yapmak geliyor.
Жесткий удар.
Tough break.
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
# # # # [Instrumental Break] # # Beyzboldan konuşuyoruz # # # # Maine`den San Diego`ya # #
Мы победили танцующего робота, который сгорел.
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Break dans günlerim bitmiştir herhalde. - Ama "funky" tavuk var.
Может, ты вот-вот сломаешься?
Maybe I'm ready to break
Кажется, они танцуют брейк.
Break-dansı kavgası yapıyorlar.
Ладно, перерыв.
I'd say it's break time
♫ OUT TO BREAK YOUR HEART ♫
"Kalbini yerinden oynatacak kadar"
Как вам известно, большая битва брейкеров будет в субботу.
Biliyorsunuz büyük break dance kapışması bu cumartesi olacak.
Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Bu bir şans yoncası başarılı olmana yardım etmesi için, hatta break dance yaparken bile.
# You got me polishing drums till the break of dawn #
Gün ağarıncaya dek davulları parlatmak zorunda kaldım.
# Break it down now #
Şimdi bırakın.
Всем Вайперам, рассеятся.
Tüm Viperlar, break.
- Рассеяться, рассеяться!
- Break, break!
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Eve dönüp kutuyu tezgaha koyduğunda yumurtalar kırılıyor mu? " dediler.
YOU NEED A BREAK, TAKE THE BREAK.
Molaya ihtiyacınız varsa, alın!
ALL RIGHT, IF YOU NEED A BREAK, TAKE'EM!
Eğer molaya ihtiyacınız varsa, alın!
- YOU NEED THAT BREAK, TAKE IT.
İstiyorsanız mola verin.
- NEED A BREAK, TAKE IT.
12... Mola istiyorsanız...
После выигрыша третьего сета игра Кольта пошла на спад и он позволил Хэммонду выровнять матч и довести счет до 5 : 5 на тай-брейке.
Colt oyununu üçüncü sette müthiş bir dönüşten sonra, dengeledi. Tie-break'te durum 5-5 berabere.
Мы продолжаем.
Tie-break'te durum 5-5. Başlıyoruz.
Джейк Хэммонд ведет 6 : 5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
Jake Hammond tie-break'te 6-5 önde, nihayet şampiyonluk sayısı kullanıyor.
Если взять летние и зимние каникулы, весенние каникулы, праздники, вы получите примерно то, что есть сейчас.
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
Для Music Video Nation, для их Big Spring Break Special.
Music Video Nation kanalının Bahar Tatili Özel Şovu'nda.
Мое имя Сверв, владелец MVN Sp - Sp - Spring Break.
MVN'in, Ba-Ba-Bahar Tatili programının sunucusuyum.
А-а, MVN Spring Break Special.
Ah, MVN Bahar Tatili Özel Programı.
В предыдущих сериях.
Prison Break'te Daha Önce...
В пpедьιдущих сеpиях
Prison Break'te önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях.
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях Мистер Ким...
Prison Break'in önceki bölümlerinde
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce.
А теперь мальчики сядьте, белая бабуся покажет вам, как танцевать брейк-дэнс!
Siz oturun bebeler. Beyaz Kocakarı nasıl break-dance yapılır göstersin.
- НА Гребне Волны смотрел?
- Point Break'i seyrettin mi?
Там есть офигенный эпизод, где они прыгают через забор.
Point Break'te müthiş bir çitten atlama sahnesi var.
На Гребне Волны или Плохие Парни 2?
Point Break mi, Bad Boys II mi?
Новый День. 1x11 "Что если он просто уйдет?"
Çeviren : SWATcagdas Day Break "Günü Aşmak" Bölüm 10
# Oh, break it down Oh, break it down #
Bırakın, bırakın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]