Bruins tradutor Turco
27 parallel translation
Звонил, чтобы сказать, что сегодня вечером не сможет пойти на Бруинс.
Bu gece Bruins maçına gelemeyeceğini söylemek için aramış.
Потому что тут пятнадцать тысяч людей смотрят на Бруинов и им похрен на нас.
Çünkü burada Bruins maçını izleyen 15.000 kişi var ve hiçbirinin umurunda değiliz.
Прямо как твое дело вчера. Мне очень жаль.
Geçen geceki Bruins gibi Bunun için üzgünüm.
Ты ещё расскажи, на какой позиции я играл в НХЛ.
Şimdi de onlara Bruins'de hangi pozisyonda oynadığımı anlatacaksın.
Бля, почему бы сразу не на центральном стадионе во время игры Брюинз?
Bruins maçında, buz pistinin ortasında yapsanız olmaz mı?
Пятьдесят баксов на Bruins
Bruinlere 50 dolar...
Кстати, напомни мне, что нам нужно разработать план на завтрашний матч "Бруинс".
Hey, bu arada, bana unutturma yarın geceki Bruins maçı için plan yapmalıyız.
А "Бостон Брюинз" расстроили "ЮК Троянс"!
"Bruins", "USC" yi deviriyor. Truvalılar!
У меня был точно такой же, только с фигурками за "Брюинз" и "Хабс".
Bundan bende de vardı ama bendeki Bruins ve Habs'dı.
Сегодня вечером с Брюинс.
- Bir kaç gün sonra. Bu akşam Bruins.
- О, Брюинс... - Что?
- Ögg, Bruins...
Вперед, Мишки.
Bastır Bruins! [Laughs]
я не проводил ночь на улице с тех пор, как Bruins выиграли Кубок Стенли!
Bruins takımı Stanley Kupasını kazandığından beri sabahlamamıştım.
Я большой поклонник "Больших Мишек" ( прим. : хоккейный клуб "Бостон Брюинз" )
Big Bruins hayranıyımdır.
Калифорнийские Золотые Медведи принимают у себя UCLA Bruins.
California Golden Bears, UCLA Bruins'i misafir ediyor.
Вперед, Брюинз!
Yürü Bruins! Golden Bears'ı alaşağı et!
Я расстроена, потому что Рейнджеры только что продули Бостон Брюинсу.
Rangers maçı Boston Bruins'a kaptırdığı için kafam bozuk.
Ненавижу Бостон Брюинс.
- Boston Bruins'dan nefret ediyorum. - Boston Bruins'dan nefret ediyorum.
Был левым нападающим в "Бруинз".
Bruins'lerin sol kanadıydı.
"Рейнджерс" против "Брюинз", матч в среду.
Çarşamba günkü The Rangers-Bruins maçına.
Знаешь что, "Бостон Брюинз" целую неделю в городе.
Evet, bu hafta Boston Bruins şehirde olacak.
"Брюинз"!
- Bruins!
Пока врачи достают маленькие шлемы "Брюинз" из твоей кожи, мы с Лизой пройдемся, посмотрим центр города.
Doktorlar derinden küçük Bruins * kaskları çıkarırken Lisa ve ben şehir merkezini keşfe çıkacağız.
Фрэнки-старший, бывало, покупал нам билеты на хоккей.
Babası Frankie, bize Bruins biletleri almıştı.
- Да? Твоя мама сказала, что ты очень любишь Брюинз.
Annen, bana Bruins'i ne kadar çok sevdiğini anlattı.
Вперед "Bruins"!
Bastır Bruins.
— Супер.
The Boston Bruins.