Bucks tradutor Turco
69 parallel translation
Вдова Пелетье, торжественная месса за 3 бакса.
Dul Pelletier, Three Bucks'ta büyük seremoni önermiş.
38 баксов.
38 bucks.
Ее Мамочка делает большие книги bucks writing для женщин.
Annesi kadınlar için kitaplar yazarak büyük paralar kazanıyor.
В том году победил Бакс Физз.
Bucks Fizz'in kazandığı sene işte.
- 10 bucks.
10 papel.
"Бакс" сделали последний второй бросок и эти "Лейкерс" теперь валят домой прижав хвост к своим гомосячьим калифорнийским задницам! Валите домой, гомосяки!
Bucks son iki şutunu sayı yaptı ve Lakers'ı, kıçlarının arasındaki... meyveli California kuyruklarını eve yolladı!
Округ Бакс, Пенсильвания.
BUCKS İLÇESİ, PENNSYLVANIA
Ели на косарь его уболтали.
Zor oldu fakat 1000 bucks verip hallettilk.
Знаешь, на чем прокололись, Два бакса вместо одного печатали.
2 bucks yerine 1.bucks yazdiriyorken onlari yakaladik
Ну... Ну... Баксов 300.
Bucks... 300.
Надо с этих давече по 300 баксов отбить.
Bizim bu adamlardan 300 bucks almamiz gerekiyor.
Надо 300 баксов.
300 bucks gerekli.
Женщина беременеет, она и её подружки собираются вместе, и устраивают небольшой трибунал по аборту, и голосуют за ребёнка будто это шоу "Survivors".
Aynen öyle. O zaman Starbucks olmazdı, "Sarar" bucks olurdu. McDonald's, Mc "Duman" s.
Мистер Vinnyswaler зарабатывает 6 баксов в час, в лучшем случае.
Mr. Venezuela makes six bucks an hour at best! Okay?
Мы едем в захудалую школу в Бакс Каунти. Теперь тащи свою задницу в автобус.
Bucks County'deki boktan bir liseye gidiyoruz.
Нет, я хочу попробовать 5 фунтов кожной вытяжки.
Bucks traksiyonunu denemek istiyorum. - Emin misin?
Я дам тебе 5 крузейро.
5 bucks vereceğim.
Округ Бакс, Пенсильвания.
Bucks County. Pensilvanya.
Томми Бакс, наёмник наркокартеля, тоже его искал.
Kartel'in silahlı adamı Tommy Bucks da onun peşindeydi.
Он поймал меня, забрал оружие, посадил в машину с ещё каким-то парнем и отвёз на заброшенную кокосовую плантацию.
Bucks beni yakaladı, silahımı aldı ve başka adamlarla beraber bir arabaya koydu. Bizi terk edilmiş bir hindistancevizi çiftliğine götürdüler.
В итоге я наблюдал, как Томми Бакс запихивал шашку динамита в рот этому бедняге, заклеивал скотчем чтобы тот не смог выплюнуть и поджёг фитиль.
Tommy Bucks'ın zavallı adamın ağzına dinamit yerleştirmesini izledim. Ağzından atamasın diye bantladı ve fitili yaktı.
При следующей встрече с Томми Баксом в Майами я сказал ему, что у него 24 часа, чтобы убраться из города или я убью его.
Bir daha Tommy Bucks'ı gördüğümde Miami'deydi. Şehri terk etmesi için 24 saati olduğunu aksi halde onu öldüreceğimi söyledim.
Помнишь того маршала-ковбоя, который Томми Бакса загасил?
Tommy Bucks'ı haklayan kovboy şerifi hatırlıyor musun?
Ты же, вроде, Томми Баксу такую же песню пел.
Tommy Bucks'a söylediğin şey değil mi bu?
Я потерял стрелка и помощника, которых я послал в Кентукки, и двоих людей на мексиканской границе... все это дело рук одного из федеральных маршалов, того, кто убил названного мною ранее помощника Томми Бакса, не так далеко от места, где мы сейчас находимся.
Kentucky'ye yolladığım ortağım Hunter'ı ve Meksika sınırında da iki adamımı ve hatta şu anda olduğumuz yerden pek uzakta olmayan başka bir yerde Tommy Bucks adındaki iş arkadaşımı bütün bu kişileri aynı Federal Şerif vurdu.
Я читал, что Бакс сделал с этим бедным фермером из Никарагуа, динамитная шашка...
Bucks'ın Nikaragualı çiftçiye dinamitle ne yaptığını okumuştum da. Tanrım!
Бак дернул первым.
Önce Bucks çekti silahı.
Я знаю, что Дэвид Васкез насел на тебя из-за того, что ты пристрелил Томми Бакса в Майами.
Miami'de Tommy Bucks'ı vurduğun için başının David Vasquez'le ciddi belada olduğunu biliyorum.
Вот ты Томми Баксу сочувствуешь?
Tommy Bucks'a üzülmüş müydün?
Пусть Бакс выглядит как человек с причудами, и факт в том, что все те люди, видели, как он вытащил свой пистолет во время разговора с тобой.
Bucks'ın iğrenç geçmişi ve bir sürü insanın silahına hamle ettiğini gördüğünü gerçeği konuşmanın özü olsun.
Но вы же беспокоитесь о несчастной доле Томми Бакса.
Ama aşağılık Tommy Bucks umurunda.
Нет, я, как и все в мире, испытываю восторг от того, что Томми Бакс мертв.
Hayır, ben de dünyadaki herkes gibi Tommy Bucks'ın öldüğüne memnunum.
¬ ообще-то, думаю, что это мое убийство " омми Ѕакса имеет к этому куда более веро € тное отношение.
Aslında, sanırım Tommy Bucks'ı vurmamın da payı olabilir.
The tickets alone cost 55 bucks.
Sadece biletler 55 papel tuttu.
Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Gece yarısı sigara molası vermem için 500 papel teklif ettiler.
Я понимаю твоё желание поквитаться со мной за то, что я убил твоего человека, Томми Бакса.
Yaptığım şey adamın Tommy Bucks'ı öldürme şeklim yüzünden peşime düşmen gerektiğini hissetmeni anlıyorum.
Прокуратура давно забыла про Томми Бакса.
Federal Savcı çoktan Tommy Bucks olayını unuttu.
У моих родителей есть небольшое местечко в графстве Бакс. Что если мы улизнём туда в следующие выходные?
Ailemin Bucks County'de küçük bir mekanı var haftasonu oraya kaçsak nasıl olur sence?
В чем Дэнни Бакс хорош, так это в переизбрании Денни Бакса.
Danny Bucks'ın iyi olduğu tek şey Danny Buck'ın yeniden seçilmesini sağlamaktır.
Мои родители снимают дом в Бакс Кантри.
Ailem Bucks County'de bir ev kiraladı.
Затем за жалкие сто баксов, мой двоюродный брат Дима и его капос возьмут..
Sonra da Adi Bir Yüzlük İçin, then for a measly hundred bucks, Kuzenim Dima ve ( Mayfa Babası ) Capo'larına Gidip- -
I only paid 400 bucks for this bad boy.
Bu afacana sadece 400 dolar ödedim.
Ты тот, кто зажег с Томми Баксом на той крыше в Майями.
Miami'deki çatıda Tommy Bucks'ı mıhlayan sendin.
Ты возвращаешься в графство Бакс?
Bucks County'e geri mi döneceksin?
Now, where's a nice place to stay for, say, 50 bucks a night?
Bir geceliği 50 dolar olan bir yer biliyor musun?
Я работала в похоронном бюро графства Бак, а затем помощником патологоанатома в офисе коронера.
Bucks Şehrinde ki cenaze evinde çalıştım. Daha sonra adli tabibin yanında otopsi yardımcısı olarak görev yaptım.
Нам только нужно будет заехать к моей сестре в округ Бакс, забрать неподписанную коробку и заскочить в Коннектикут, чтобы её отдать.
Sizi ben götürebilirim. Önce, Bucks County'de ablama uğrayıp üstünde bir şey yazmayan bir paketi alıp Connecticut'a bırakmamız gerekiyor.
Плати косарь за проезд. Да нету у меня денег.
Sizin gecmeniz icin 1000 bucks gerekiyor.
Любите "Бакс"?
-'Bucks'ı seviyor olmalısınız.
Ты застрелил Томми Бакса.
Tommy Bucks'ı vurdunuz.
Just ten bucks, man.
Sana tam olurlar.