Bugle tradutor Turco
14 parallel translation
Взять хоть сестёр Эндрюс. В период после песни "Буги-вуги, паренёк" и до "Не сиди под яблоней".
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
Я работаю в Дейли Бьюган...
Edward Brock Jr.. Daily Bugle'da çalışıyorum.
- Эй, Паучок, постой, сделаем фото для Бьюган?
Hey Örümcek, bekle. Bugle için fotoğraf lazım.
- Отныне и впредь я буду снимать тебя для Бьюгал.
Bundan böyle, fotoğraflarını Bugle için ben çekeceğim.
И тираж у Бьюгл стал очень неплохой!
Bildiğiniz gibi Bugle'ın tirajı oldukça iyi gidiyor.
Дейли Бьюгал, это очевидно, это круто, это супер!
"Daily Bugle" ; bunu zaten biliyoruz. "Hem modern, hem güncel" ;
ФАЛЬСИФИКАТОР УВОЛЕН БЬЮГАЛ ПРИНОСИ СВОИ ИЗВИНЕНИЯ
ÖZÜR DİLERİZ ÖRÜMCEK Bugle suçlamaları kabul ediyor SAHTEKÂR FOTOĞRAFÇI İŞTEN ÇIKARILDI - Şalom?
Кинь мне чипсы.
- Bana bir Bugle ver. - Tabii.
Только не говори, что ты хочешь, чтобы фирма звукозаписи рекламировала свои альбомы в газетах Айдахо?
Müzik şirketinin'The Boise Bugle " a falan reklam vermesini beklediğini söyleme sakın.
Я продал пару фоток в "Bugle", помогу.
Bugle'a yeni resimler sattım. Bu iş görecektir.
А ещё пишу для студгазеты Горн.
The Bugle adında bir öğrenci gazetesine yazıyorum.
Прошу прощения, на вас джинсы фирмы Bugle Boy?
Affedersiniz. Altınızdaki ateşli-genç kotlarından mı acaba?
И Стаббс из "Мирового горна"
World Bugle'dan Stubbs da var.
А так же Горн, Новости и Корреспондент
Bugle, the News ve the Correspondent da istiıyorum.