English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ B ] / Bum

Bum tradutor Turco

587 parallel translation
Раз-два-три - бац!
1, 2, 3, bum! Aynen böyle.
Они встречаются и - чпок! Нет!
- Gün olur bir araya gelirler ve bum!
Похоже, они решили, что дело сделано, но что-то пошло не так и она взорвалась
İşi hallettiğini düşünüyordu, ama sonra bir şeyler yanlış gitti ve bum.
Да, и они втроем подкрались сзади и скрутили ее!
Evet, sonra üçü arkasından yaklaştı ve bum!
All day long I'd biddy biddy bum
Her Allah'ın günü, yan gelip yatsam
Бум! В машину врезалась фура, оба в смятку.
Mack kamyon geliyor ve Bum!
Потом привяжу одну его ногу к бамперу Кадиллака. А вторую к Форду. И бам!
Bir bacağını şu Cadillac'ın tamponuna diğerini de şu Ford'a bağlarım ve "bum!"
Сквики садится в автобус аэропорта.
Ford havaalanında... Bum!
Бах!
Bum!
Little Joe was blowin'on the slide trombone The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Trombonu Küçük Joe üflüyordu lllinois'li davulcu çocuk güm, bam, bum diyordu
Тронешь канистры и бум!
O depolara dokundun mu, bum!
... Если с черномазым что-то случится, всем нам будет бум!
Eğer siyahlar olmazsa, hizmet olmaz, ve Bakan olmaz. Bum!
Бум, бум, бум.
Bum, bum, bum.
БУМ Ты МЕРТВЕЦ
BUM ÖLDÜN!
У меня есть ложка, у меня есть блюдце, я могу играть.
Hey, bum, bum, bum.
У меня есть ложка, у меня есть блюдце, я стучу.
- Bum, bum, bum bebek... - Yeter artık!
Boom.
Bum.
"Сукин ты..." бум!
"Or * spu.." Bum!
Салакадула, менчикапула, бидиди бадиди БУМ!
Salacadula, menchicapula, bididi-badidi-bum!
Она увидела моё лицо, бум.
Yüzümü gördü ve bum!
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
Bana 357'lik bir Magnum ver bir hayvanın beynine dayarım ve bum!
Паф!
Bum!
Шаг и... буум!
Üstten... bum.
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!
Benzin tankında kibrit Bum, Bum
Бах, её грудь взрывается.
Ve ben bu ateş seslerinden hiçbirini duymuyorum. Bum!
Бум, бум. Бум!
Bum, bum, bum!
Никакого "бум"?
"Bum" yok mu?
Никакого "бум".
"Bum" yok.
Не будет "бум" сегодня, будет завтра.
Bugünlük "bum" yok. "Bum" yarın.
В меню завтрашнего дня всегда "бум".
"Bum" her zaman yarın.
"Бум".
Bum!
Рано или поздно, "бум"!
Eninde sonunda bum!
"Бадабинг, бадабум". Я - все.
Bim-bala, bum-ba.
Это - звук громового извержения вулкана породившего великолепную жеоду одну из самых...
Bum! Bu azametli volkanik taşın kaynağı bu volkanik patlamanın sesidir. Doğanın en muhteşem...
Бам!
Bum!
Извини, это я сказал "стоп".
Üzgünüm kesmem gereki. Les, bum * un kadrajın içine etti.
- Штанга в кадре.
- Bum içeride.
Не будет проблем со штангой.
En azından bum sorunu bitecek.
На ней подстрелил он немало ребят Бада-бум Бада-бин-бам-бум
Çiftliğinde birilerini vurur çat, pat, küt, güm, bum.
Преступники.
Olay! Bum!
Труп.
Bum... öldü.
Бах.
Bum.
И вот тогда...
Fakat sonra... Bum!
Она заставляет мое сердце биться.
- Peki neden yaptın? Kalbimin "bum" yapmasına neden oluyor.
Я прислонил голову к своей подруге, а потом - бум.
Başımı flörtümün başına yaslamıştım, sonra bum!
Раздастся взрыв!
Sonra bum.
Не надо чпок.
Bum yok!
Бум.
Bum.
Лес, твоя штанга попала в кадр.
( bum : büyük boyutta bir mikrofon )
Бум!
Bum!
Ого.
Bum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]