Bunk tradutor Turco
125 parallel translation
- Извини, Банк.
- Özür dilerim, Bunk.
Банк, это Джимми.
Bunk, ben Jimmy.
Банк, просыпайся, мать твою.
Bunk, uyan dostum.
- Банк, очнись.
- Bunk, uyan.
Криминалистическая экспертиза ни хрена ничего не найдет на Банка.
Bunk üzerinde hiçbir iz bulamazsın.
Банк, я согласен, в уничтожении улик есть смысл.
Bunk, bütün izleri yakmak güzel düşünce, kabul.
Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский.
Bunk Moreland senin doğuştan polis olduğunu söylüyor.
Банк, знаешь, за что я тебя так уважаю?
Sana neden saygı duyuyorum Bunk, biliyor musun?
Старшеклассники писали в штаны, когда видели, что старина Банк идет на них.
Hazırlık sınıfı öğrencileri, Bunk üstlerine geldiğinde altlarına kaçırırdı.
- Я узнал от Банка.
- Bunk'tan duydum.
Банк, как не стыдно, приятель.
Bunk, kendinden utan adamım.
Когда мы с Банком брали пацана Барксдейла... у него был пейджер Моторола.
Bunk ve ben şu çocuğu yakaladığımızda bir çağrı cihazı vardı.
Эй, Банк.
Hey, Bunk.
- Банк, скажи ему.
- Bunk, söyle ona.
- Банк, передаю тебе пузырек для мыслей.
- Bunk, sen bir şeyler söylemek ister misin?
- Банк Морлэнд, напарник Макналти.
- Bunk Moreland, McNulty'in ortağı
У нас с Банком есть свой ритм.
Bunk ve ben, bizim bir ortak ritmimiz var.
Фотография со стола Банка.
Fotoğraf Bunk'ın masasından.
Банк.
Bunk.
Банк и Джей остаются на месте преступления.
Bunk ve Jay burada kalıyor.
Банк, Майк.
Bunk, Mike.
Я это чую, Банк.
Hissediyorum, Bunk.
Одно из тех, что ты мне приносил, Банк.
Kuzeydoğu'da vurulan kızın dosyası, Bunk.
Не знаю, Банк.
Hiç sanmam, Bunk.
Банк, дело закрыто.
Bitti, Bunk.
- Банк, не отвечай ни на какие звонки.
- Hiçbir telefona cevap verme, Bunk.
- Банк, объяснись.
- Anlat bakalım, Bunk.
Значит, ты хочешь бросить здесь Банка одного?
Bunk'ın işini alacaksın he?
Я поступил плохо, Банк. Но это не моя вина.
Kötü işler yaptım, Bunk, ama benim hatam değildi.
Не все так просто, Банк.
O kadar basit değil, Bunk.
- Банк, как дела, приятель?
- Bunk, nasıl gidiyor?
Банк прислал мне сообщение.
Bunk aramış.
- Хорошо, Банк, будь здоров.
- Tamam, Bunk, sağ ol.
Офицер Рассел и Банк Морленд приписаны к убойному отделу... но временно будут работать с нами... проверяя портовую базу данных, выявляю схему действий относящихся к контрабанде.
Memur Russell ve Bunk Moreland Cinayet Masası'ndan atandılar bu süre zarfında bizimle çalışacaklar ortak bir şey bulabilirmiyiz diye hep beraber bakacağız.
- Позвонишь Банку?
- Bunk'ı arayacak mısın?
Со мной покончено Банк.
İşim bitti, Bunk.
Хватит мне опускать самого себя, Банк.
Kendi kendimi yemeyi bıraktım, Bunk.
Если то, что вы мне рассказываете так и есть, то он с таким же успехом мишень в расследовании в деле об убийствах, которое ведёт Банк
Sanırım bana demek istediğin şey aslında bu adamın Bunk'ın çözmek zorunda olduğu cinayetler için hedef olduğu.
Банк, ты встанешь на углу Ньюкирк и Браунинг.
Bunk, Newkirk ve Broening tarafına bakacaksın.
- Он теперь твой, Банк.
- Bundan sonrası senin, Bunk.
- Банк не умеет плавать.
- Bunk yüzemez.
Банка Морлэнда.
Bunk Moreland.
- А где Банк?
- Bunk nerede?
Скажи Банку, что я приходил, ладно?
Bunk'a buraya geldiğimi söylersin değil mi?
- Твой друг, Банк.
- Seninki, Bunk.
Банк, мне сказали, что можно улучшить любой кадр... и получить чистую картинку.
Bunk, bana her kareyi çok iyi bir şekilde büyütebildiklerini söylediler.
МакНалти, Банк, вы берете Форт Ховард.
McNulty, Bunk, sizde Fort Howard'a gidin.
Банк и Рассэл, во вторую.
Bunk ve Russell, adamın peşinde.
Моя очередь, Банк.
Benim sıram, Bunk.
- Эй, Банк.
- Hey, Bunk.
Банк, мужик, ты чего делаешь?
Bunk, dostum, ne yapıyorsun?