English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ B ] / Burke

Burke tradutor Turco

1,679 parallel translation
Либо выполняйте приказ, либо я скажу Генри Берку, что вы не подчиняйтесь.
Ya sana söyleneni yaparsın ya da Henry Burke'e onun direk emirlerine uymadığını söylerim.
Вы цитируете Эдмунда Бёрка.
Edmund Burke'ten alıntı mı yapıyorsun?
Линси и Пол Беркс.
Lindsay ve Paul Burke.
Эта пара, Берксы, проводили здесь выходные.
Burke çifti, hafta sonu için gelmişler.
Так как Берксы, проводили всё рабочее время в Фениксе, они собираются передать тела нашему коронеру для формального опознания.
Burke'ler Phoenix'te yaşadıkları için.. .. cesetleri inceleme için bizim adli tıp uzmanlarına teslim edecekler.
Они - друзья Берксов.
Burke'lerin arkadaşı.
Наконец-то сюда доставили тела Берксов, нам нужно было, чтоб кто-то их опознал.
Burke'leri buraya getirdiğimizde kimliklerini doğrulayacak birine ihtiyaç duyduk.
Коронер позвонил на работу Полу Берксу.
Sorgu yargıcı Paul Burke'in iş yerini aradı.
Спасибо, что приехали опознать тела Берксов.
Buraya kadar gelip Burke'lerin bedenlerini tanımladılar.
Как близки вы были с Берксами?
Burke'lerle ne kadar yakındınız?
Они были друзьями Берксов.
Burke'lerin arkadaşlarıymış.
Помните, когда мы были в домике Берков, я сказала вам, что видела сон о них и другой паре?
Burke'lerin evinde onları ve başka bir çifti rüyamda gördüğümü söylemiştim.
И даже если это и было, каким образом оно может быть связано с убийством Линси и Пола Беркс?
Bunlar olsa bile, Lindsay ve Paul Burke'ın öldürülmesiyle ne ilgisi olabilir?
Это может показаться немного отдаленным, но мы занимаемся расследованием нападения на дом Берксов около полугода назад.
Bu, konudan biraz uzak görünebilir ama.. .. yaklaşık altı ay önce Burke'lerin evindeki.. .. muhtemel bir haneye tecavüzü araştırıyoruz.
Там были Берксы, Майкл - они все это видели.
Burke'ler oradaydı. Michael ve hepsi bunu gördü.
Я пока не уверена, как это связано с убийством Берксов на прошлой неделе, но...
Şimdi bu Burke'lerin geçen hafta öldürülmesiyle nasıl bağlanır bilmiyorum ama...
Элисон, мы уже знаем, кто убил Берксов.
Allison, Burke'leri kimin öldürdüğünü zaten biliyoruz.
Нет, нет, эти парни не могли убить Берксов.
Hayır, hayır. Burke'leri bunlar öldürmüş olamaz.
Люди, которые, как вы думаете, убили Берксов, были уже мертвы в течение нескольких месяцев!
Burke'leri öldürdüğünü düşündüğünüz adamlar aylardır ölü.
Когда на телах Берксов повсюду их ДНК!
Burke'lerin üzerinde onların DNA'sı bulundu.
Да, ДНК этих двух уголовников была найдена на телах Берксов, потому что, кто-то их выкопал и нанес их ДНК на тела убитых.
Evet, iki suçlunun DNA'sı onların üzerinde bulundu çünkü.. .. birisi onları çıkarıp DNA'ları Burke'lerin üzerine bıraktı.
Затем, они закопали их тела рядом с домиком Берков.
Sonra cesetleri Burke'lerin evinin yakında bir yere gömdüler.
Потом, они их выкопали, чтобы с их помощью оставить улики после того, как они убили Берксов три дня назад.
Ardından üç gün önce, Burke'leri öldürüp üzerlerine.. .. delil koymak için orayı kazdılar.
Оба тела были закопаны в лесу позади домика Берксов.
İkisi de Burke'lerin evinin arkasında, ormanda gömülüydü.
Эти люди убили Берксов?
Bunlar Burke'leri öldüren adamlar.
Забавно, но вчера... мы нашли их тела в двух свежевырытых могилах за домиком Берксов.
İlginç ama, dün.. .. cesetlerini Burke'lerin evinin arkasında yeni kazılmış mezarlarda bulduk.
Мы уверены, что тот, кто убил Берксов, должен был знать, где зарыты тела, чтобы взять их образцы ДНК.
Burke'leri öldürenlerin cesetlerin nerede gömülü olduğunu bildiklerine ve.. .. bu sayede DNA delillerini yerleştirdiklerine inanıyoruz.
Этих двоих - 5-6 месяцев назад и Берксов - на прошлой неделе.
Beş, altı ay önce ölen bu adamlar ve bu hafta Burke'ler.
Видите ли, убийца отлично постарался, подбрасывая образцы ДНК на место убийства Берксов, но о чем он или она забыли - так это убрать улики после убийства тех двоих.
Katil, Burke'lerin olay yerine DNA'ları yerleştirmek için çok özenli davranmış. Ama kadın veya erkek, adamları öldürdükten sonra eşit derecede özen göstermemiş.
С тех пор, как в домике Берксов произошло нападение и убийство, нетрудно предположить, что они были свидетелями и чтобы сохранить все в тайне их убили.
Saldırılar ve cinayetler Burke'lerin evinde olduğu için.. .. onların olaylara tanık olduğunu ve sessiz kalmaları için.. .. öldürüldüklerini söylemek mantıksız olmaz.
Я убил Берксов.
Burke'leri ben öldürdüm.
- Нет. - Сертификат на массаж из "Бёрк Уильямс"?
- Burke Williams'tan masaj kuponu falan?
Что значит, ты никогда не слышал об Оливии Бёрк?
Olivia Burke adını nasıl duymazsın? Haydi ama!
- Просто я пытаюсь осознать, что моя соседка это... Оливия Бёрк.
- Ben şu an kafamı oda arkadaşımın Olivia Burke olduğu gerçeğinden kaldırmaya çalışıyorum.
Это... просто... Сплетница пишет, что Дженни Хамфри - на премьере нового фильма Оливии Бёрк...
Sadece Dedikoducu Kız, Jenny Humprey'in Olivia Burke'ün yeni filminin galasında olduğunu söylüyor.
Агент Берк.
Ajan Burke.
Это Берк.
Ben Burke.
Это Бёрк
Ben Burke.
Агент Бёрк.
- Ajan Burke.
Агент Питер Бёрк
Ajan Peter Burke.
Мне нужно, что бы ты был Питером Бёрком завтра
Yarın Ajan Peter Burke olman gerek.
Бёрк, ты знаешь, что ты должен делать.
Burke, yapman gerekeni biliyorsun.
Агент Бёрк?
Ajan Burke?
Если вы заметили, Агент Бёрк, я добавил маленький модный свой собственный аксессуар на нашу модель
Eğer fark ettiyseniz Ajan Burke, kendi yaptığım küçük bir moda aksesuarını da manken arkadaşımıza koydum.
Мисс Уолдорф, да, на прошлой неделе я сузил свой выбор до двух кандидаток, но пару минут назад наша первая претендентка, Оливия Бёрк, приняла наше предложение.
Bayan Waldorf, geçen hafta araştırmamı iki kişiye indirgemiştim. Ama birkaç dakika önce ilk tercihimiz, Olivia Burke davetimizi kabul etti.
Она не рассказала вам?
Olivia Burke. - Sana söylemedi mi? - Lily.
Леди и джентльмены, настало время для вступительной речи первокурсников, и я с гордостью приглашаю выступить Оливию Бёрк.
Bayanlar ve baylar... Birinci sınıflar adına konuşma yapmak için Olivia Burke'ü sahneye davet ediyorum.
Я Оливия Бёрк.
Ben Olivia Burke.
Что значит, ты никогда не слышал об Оливии Бёрк? Эта сага "Вечные рыцари"... Король Артур с вампирами.
Olivia Burke'ü nasıl duymazsın "Sonsuz Savaşçılar" serisinde oynamıştı Kral Arthur ve vampirler.
Это Оливия Бёрк целует своего нового парня Дэна Хамфри.
Olivia Burke erkek arkadaşı Dan Humphrey'yi öpüyor.
Поприветствуйте прелестную Оливию Бёрк!
Lütfen Olivia Burke'e hoş geldin deyin, millet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]