Bедь tradutor Turco
15 parallel translation
Bедь он не сделал никакого вреда.
Kimseye zarar vermedi ki.
( музыка ) Теперь моя душа свободна от греха ( музыка ) Bедь он открыл дверь и впустил меня.
# Artık ruhum günahtan arındı # çünkü o kapıyı açtı ve beni içeri aldı
( музыка ) Bедь сладкий Иисус исцелил меня и привёл домой
# Çünkü sevgili İsa bütünledi beni ve kavuşturdu yuvama
Bедь я цыганка! Королева кислоты!
Çingeneyim ben, çılgınlıklar kraliçesi!
Bедь он теперь говорит
"Tommy" resimleri ve kibritleri... yarım papel mantarlar.
Bедь по мне... всех когда-нибудь да колотят.
Bence... herkes arada sırada dayak yer.
- Bедь ты вce знaeшь.
- Her şeyi bildiğini sanıyordum.
Bедь ты жe мoй cын.
Onlara dikkat et, Oğlum.
- Bедь нельзя 2 часа смотреть на Мэг Райан и не думать о девушках.
Başka bir kızı düşünmeden iki saat boyunca Meg Ryan'ı izleyemezsin.
Bедь...
Yani...
Bедь... в основном они заканчивались просто кошмарно, но сегодня мы победили.
Çoğunda inanılmaz başarısız olduk, ama bugün kazandık.
Bедь я только разогрелся.
Ben başlıyorum öyleyse!
Bедь у вас скоро не останется вариантов, м-р уайт.
Çünkü seçeneklerinizi tüketiyorsunuz Bay White.
Bедь здесь нет ничего поxожего на американскую мечту.
Sebep "Amerikan Rüyası" nın burada bir şey ifade etmemesi.
Bедь если пoдумать, ты не кpасивый, не умный.
Eğer biraz düşünürsen,