Cafe tradutor Turco
331 parallel translation
Кафе "Богач"
Cafe "Zengin"
Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи".
Baltimore'da Star Cafe'de şarkı söylüyor. Çocukla birlikte Brittany Hotel'de kalıyorlar.
Мы можем встретиться в кафе "Моцарт"?
- Mozart Cafe'de buluşabilir miyiz?
Я видел - ты ела в кафе.
Cafe'de yerken gördüm seni.
В кафе неплохая еда.
Cafe'nin yemekleri fena değil.
Но это же кафе.. Хочешь немного?
Hayır, bütün cafe kokuyor.
Я знаю одно кафе, где женщины такие...
Kadınların bulunduğu bir cafe biliyorum...
В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит :
Gecenin ikisiydi, Montparnasse'ta Cafe Du Dome'a girmiştim, insanlar çılgın gibiydi.
Мы его встретим у "Ле Петит Кафэ".
Waldo amcayla Le Petit Cafe'de buluşacağız.
"Ле Петит Кафэ"?
Le Petit Cafe mi?
Почему бы нам не остановиться у кофейни?
Neden bir Cafe'de durmuyoruz?
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Burası, Red Dog Cafe. Burası da silah satılan mağaza. - Ne oluyor orada?
Я хотела заказать лимузин, чтобы забрать миссис Хэйнз в кафе Тихуана в Гардене.
Bayan Haines'i, Gardena'da, Tijuana Cafe'nin önünden alması için bir limuzin istiyorum.
упокой, Господи, её душу... в город, в кафе "Зелёная комета", и по субботам заказывал целый готовый обед, чтобы ей не приходилось готовить.
Huzur içinde yatsın. Cumartesi günleri, Yeşil Kuyrukluyıldız Cafe'ye gidip sağlam bir akşam yemeği yiyelim, derdim. - Böylece o pişirmek zorunda kalmazdı.
- Можешь пообедать в кафе... и встретитесь с Милли в раздевалке.
- Cafe'de yemek yiyebilirsin... ve sonra da soyunma odasında Millie'yle buluşursun.
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım.
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
Çıktığını gördüm. Cadde boyunca seni takip ettim. Cafe Oriental'e girdin.
Потсдамер платц, здесь должно бы быть кафе Жости.
Çünkü Potsdamer alanında Cafe Josti vardı.
"Lutece". "21". "River Cafe".
Lutéce. 21. Nehir Café.
Не хочешь пойти в тот клуб на Северном Пляже, "Тихая жизнь"?
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
Я хочу кофе в Cafe de Paris.
Cafe de Paris'te düşünürüm, bir kahve isteyip.
Знаешь кафе рядом с моим домом, у Монка?
Evimin yanındaki cafe'yi biliyor musun, Monk's?
Я в кафе.
Ben, Cafe'deyim.
Хозяину кафе нужен официант, поэтому я и решил отложить поездку.
Cafe bir garsona ihtiyaç duyuyordu, böylece
Забыла, как 5 лет назад в кафе "Тавелли" ты услышала голос мужчины, который ты якобы узнала? Вспомнил!
Beş yıl önce Taveli Cafe'de bir adamın sesini tanıdığını fark ettin...
Везу вас всех в кафе Ле Риц!
Hepinizi Cafe Le Ritz'e götürüyorum!
Понимаешь, какое совпадение, ведь у меня есть список пяти тупейших парней из кофейни.
Yerel. Biliyor musun, gerçekten ironik, çünkü "Şapşal Cafe" adamları 5 kişilik listemde var.
Кафе "Лало".
Cafe Lalo.
Когда мы встретились в кафе, я ждала его.
Seni Cafe'de gördüğümde onu bekliyordum.
Как у вас с тем парнем из кафе?
Cafe'deki adamla ne oldu?
Скажите, когда в кафе "Соната" появляются ваши соседи?
Acaba yan tarafta, Sonata Cafe'ye ne zaman giriyorlar?
Знаете где кафе Динелли у пьяцца ди Спанья?
Piazza di Spagna'daki Cafe Dinelli'yi biliyor musun?
Семейный ужин проведите на террасе нашего кафе у бассейна.
Aile yemekleri için Wolfgang Puck Cafe'mizde pizzaya ne dersiniz?
Мы случайно встретились в кафе, сели попить кофе это привело нас в кино, потом - на ужин и с тех пор мы практически не расстаёмся.
- Cafe Nervosa'da kahve içtik. Sonra sinemaya gittik. Sonra akşam yemeği.
- Три недели назад, когда я увидела их в кафе.
Onları 3 hafta önce Cafe M'de gördüğümden beri.
Кафе "Лютеция".
Café de Lutèce.
"Пик Ап Кафе".
Pick-Up Café.
Ты пригласила его к себе.
- Anımsa, Schiffsgasse Café.
Как насчет кафе Флодэ на Монпарнасе?
Montparnasse'daki Café Flodair'e ne dersin?
Лиза? Мы виделись вчера в кафе Флодэ.
Dün gece Café Flodair'de tanıştık.
Знаете кафе "Милый друг"?
- Café Bel-Ami'yi bilir misin?
Кому я нужна, может найти меня в кафе Corsini... в Портичи Статуто.
Bana ihtiyacınız olursa, Portici Statuto'daki Café Corsini'deyim ben.
В Cafе Santo Domingo.
Café Santo Domingo.
" ебе нравитс € этот дом, ћакс?
Café au lait.
¬ мороз или в дождь.
Café au lait'ni iç.
Когда это ты был в "Кафе Де Артис"?
Café des Artistes'e ne zaman gittin?
- В "Кафе Де Артис"?
- Café des Artistes'e mi?
Ты всех своих авторов водишь в " Кафе...?
Bütün yazarlarını Café des...
Я была соусным поваром в "Кафе де Артист".
"Café des Artistes" de yardımcı aşçıydım.
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Bana Café Maurice'te harika hizmet vermelerine şaşmamam lazım.
Если не встретимся позже две недели я буду в кафе "Соната" в Виллидже.
Seni sonra bulamazsam iki haftalığına Village'te, Sonata Café'sinde olacağım.