English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Cajun

Cajun tradutor Turco

49 parallel translation
Луизианская француженка.
Bir Cajun tanrıçası, adamım.
Настоящая богиня.
Gerçek bir Cajun tanrıçası!
Боб ГулЕ и "Старые песни о главном".
Bob Goulet'in eski zaman Cajun Noeli ise.
- По-каджунски.
- Cajun baharatlı.
- Оливки с начинкой?
"Cajun" zeytini mi?
Хаф-Кейджен.
Yarı Cajun.
Этих Кейджинских лекарей?
Şu Cajun iyileştiricilere?
- Сплошной палтус.
- Devam et. - Cajun tarzı Halibut.
Мы делаем the Cajun Eggs Benedict опять?
Yine mi Benedict usulü, Cajun baharatlı yumurta pişireceğiz?
The Cajun полностью делал ты.
Onu sen yaptın.
Так, вы не итальянка.
Tamam, Cajun yemeği getirmedin.
Кейджн.
Cajun tarzı.
Кейджн.
Cajun tarzı. Afferdersiniz.
Я не знала, что креол-кахУн.
"Cajun" olduğunu bilmiyordum.
Просто никогда не слышала о кахунах-маньяках.
Daha önce hiç "Cajun" seri katil duymamıştım.
Я как-то читал, что кахуны пускают в ход всё, что остается от их жертвы.
Nehir ayağında, "Cajun" lar öldürdüklerinin her parçasını kullanırlar.
Мы не едим для того, чтобы жить.
Ve biz "Cajun" ları bilirsin.
по рождению и воспитанию мои предки родом из Европы.
Doğma büyüme Cajun'um.
ну, если... брелок, и правда, проклят... поступи, как любой каджун.
Anahtarlık lanetlenmişse, lanetten korkan her Cajun'un yaptığını yap.
- самогон каджуна.
- Kaçak Cajun içkisi.
вы, каджуны, любите сводить людей с ума?
Siz Cajun manyakları insanları deli etmeye bayılırsınız. Bu mudur yani?
Oh, I gotta tell you. I made your Cajun meatloaf.
Fransız usulü etinizden pişirdim.
Мамины предки из французских переселенцев.
Annem yarı Cajun.
Нет, это блюдо индейской кухни.
Hayır, hayır, bu bir Cajun yemeğidir.
И если ты любишь каджунскую кухню, то всегда есть газеты Нового Орлеана.
Cajun yiyeceklerini seviyorsan New Orleans en iyisidir.
Обдолбился бешеной картошкой.
Ragin Cajun Takımı'ndayken hayatı dolu dolu yaşıyordum.
- Ёто каджун.
- O Cajun aksanı.
- ( хихика € ) каджун.
- Cajun.
Каджунский Марди-Гра?
Cajun Mardi Gras'sı.
В конце будут танцы, и все будут играть.
Sonunda bir danslı Cajun partisi olacak ve herkes bir şeyler çalacak.
Ничего подобного. Это называется кулинария по-кажунски.
Biz buna Cajun tarzı pişirme deriz.
Семья как-то связана с французскими переселенцами?
Cajun Fransızcası ile ilgili aile geçmişi var mı?
Каджунская курица закончилась, поэтому принес копченый окорок. Спасибо.
- Cajun baharatli tavugum bitmis, o yuzden fume jambon getirdim.
Куп был у нас поваром в людном месте в Огасте еще перед нападеним.
Coop, uzaylılar gelmeden önce Augusta'da bir cajun yerinde aşçı yardımcısıydı.
Вы танцуете Кэйджун Джиттербаг, Гиббс?
- "Cajun jitterbug" dansını bilir misin, Gibbs?
Шеф-повар делает отличного жареного сома.
Buranın şefi çok güzel Cajun kedi balığı yapıyor.
Ммм... я нахожу кайджинскую кухню почти столь же вкусной, как и ее людей
Cajun mutfağını neredeyse halkı kadar lezzetli buluyorum.
В основном каджунские блюда. ( каджуны — одна из групп франкоканадцев )
Cajun mutfağı.
Из той французской забегаловки у твоего дома?
Evinin yakınındaki Cajun yerinden mi?
И даже несмешного. Ух, а вдруг я их насмешу? !
Kendine güvenen Cajun'u canlandırdığın halinin komikliğini hatırla.
Он бы сказал : "Делай как говорит Мо, и не лохмать бабушку".
Köken : Cajun Yer :
Всего лишь автор лучшей книги, которую я когда-то хотел прочитать.
Arka sokakta Cajun iyidir. Baba!
Я категорически отказываюсь работать с листа.
Cidden hemşireye ihtiyacım var. Arka sokak Cajun'u!
Каджунские раки, пончики, Французский квартал, джазовый фестиваль,
Cajun crawfish... beignets, Bourbon sokağı, Jazz festivali.
В ту ночь, мы прокрались рано в этот Кейджин-бар на Линкольн...
O gece işten Lincoln'deki Cajun Bar'a gitmek için erken çıktık.
СЕРДЦЕ КРАЯ КАДЖУНОВ
- Louisiana Cajun Topraklarının Kalbi
- Эээ, я...
Biraz Cajun çılgınlığına var mısın?
- Господи.
Sihirli cajun gösterilerine bayılıyorlar. - Aman Tanrım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]