Camaro tradutor Turco
122 parallel translation
Вон "Камэро" 70-го года.
Bak, 70 model Camaro.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
6500 motor Camaro'ya karşı 4900 motor Camaro.
У него красный "Камаро", да?
Kırmızı bir Camaro'su var, değil mi?
Машины этой марки есть у многих.
Çok kişinin Camaro'su var.
Возьмёшь на стоянке Комаро, уровень Д, место 18.
Şu adreste, otoparkın D katında 18 numarada bir Camaro araba var.
"Miles made me smile... "... till he stole my Camaro
Miles arabamı çalana kadar beni güldürdü.
У меня счета. Квартира, за неё платить нужно. У меня машина...
Faturalar var, kira var arabam var, Camaro.
Спасибо вам огромное, мистер Камаро.
Çok teşekkürler. Bay Camaro.
Я привык водить Camaro.
Benim bir Kamaro'm vardı.
Маргарет Камаро наняла нас. Я слышала.
Margaret Camaro bizimle çalışıyor.
Вы когда-нибудь пробовали забеременеть классическим способом?
Hiç eski tarzda hamile kalmayı denediniz mi, Bayan Camaro?
Это ваше настоящее имя?
Bayan Camaro, bu sizin gerçek isminiz mi? - Evet.
- Ее зовут Маргарет Камаро.
Adı Margaret Camaro. - Ve? Sıradaki tanıkları.
Мисс Камаро, вы хорошо справляетесь на своем рабочем месте?
Bayan Camaro, siz işte başarılısınız, değil mi?
- Вы когда-нибудь были замужем?
Hiç evlendiniz mi, Bayan Camaro? - İtiraz ediyorum.
А что вообще за имя такое "Камаро"?
Bu arada, Camaro adı nereden geliyor? Güçlü bir araba markası.
Ваши показания против моего клиента...
Bayan Camaro, müvekkilime karşı verdiğiniz ifadede...
Вы встречались с истцом?
Davacıyla hiç görüştünüz mü, Bayan Camaro?
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
Ve yıldız tanığımız Bayan Camaro on dört saatlik çalışma saatinin kadınlara karşı bir ayırımcılık olduğunu söyledi.
Мисс Камаро, нашему клиенту грозит тюрьма.
Bayan Camaro, müvekkilimiz hapse girebilir.
Этот парень, с потрёпанной комаро?
Kıçı kırık Camaro'nun sahibi bu mu?
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
O Camaro 5.100 dolar yapıyordu.
Нахрена он сжёг комаро.
Camaro'da onda kalır.
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Geçen hafta bahsettiğim adamı hatırlıyor musun? Şu beyaz Camaro marka arabası olan... İşte bu o.
Камаро все разорвал?
Camaro hâlâ çalışmıyor mu?
- Правда Камаро была ничего.
- Gerçi Camaro idare ederdi.
Папа давал тебе Камаро?
Babam sana Camaro'yu mu verdi?
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
Ya da Lou Reed'e benzeyen bir herifle o şüpheli görünen Camaro'ya biniyor.
Это "Камаро".
Bir Camaro.
Я хотел лично поблагодарить вас, и показать "Камаро".
Size şahsen teşekkür edip, bir de Camaro'yu göstermek istedim.
Эта чёртова "Камаро". Она у меня во дворе.
Şeytan'ın Camaro'su!
Если уж он такой продвинутый робот, почему он превратился обратно в эту рухлядь "Камаро"?
Süper gelişmiş bir robotsa eğer neden bu hurda Camaro'ya dönüşüyor?
Хотите судьбу мира вложить в руки машины "Камаро", купленной для мальчишки?
Dünya'nın kaderini bir çocuğun Camaro'suna teslim ediyorsun. Harika.
Собирайтесь вокруг желтой машины!
Camaro'nun etrafını sarın!
- Эй! - Когда Камаро должен быть готов?
- Camaro'yu ne zaman alacaklardı?
Починим Камаро только ты и я
Camaro da çalışalım, düşünsene, sadece sen ve ben
Это "Камаро", Джефф?
Araba Camaro mu, Jeff?
Если ты полагаешь, будто меня волнует, что ты знаменитость, знай, что ты разбил свой "Камаро" не в том квартале.
Ünlü olmanı umursadığımı sanıyorsan, Camaro'nu yanlış mahallede çarptın demektir.
Кто притащился сюда на желтом "камаро"?
Şu cins sarı Camaro'nun sahibi kim?
- Обожаю "камаро".
Camaro'ları severim.
По данным Департамента транспорта у мистера Кортни есть красная Шевроле Камаро, 1997 г.в.
Motorlu araçlar dairesine göre, Bay. Courtney'nin kırmızı bir chevy camaro su var.
Все, что у Кортни было - только Камаро и все, что в ней находилось.
Courtney'nin tüm sahib olduğu Camaro'su ve onun içindekiler.
После тушения пожаров, Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года.
Ateşlerle boğuştuğu bir günün ardından Jim eve gelip 68 model Camaro'sunu tamir etmeyi çok severdi.
Во-первых, ты обязан водить либо офигенный Камаро, либо фургон "Команды" А ".
Öncelikle, ya afili bir Camaro ya da A Takımı minibüsü kullanıyor olsan iyi olur.
А это насадки выхлопных труб для Зет-2874-го года.
74 model Chevrolet Camaro'nun egzos boruları.
Чем ты занимался? Камаро угонял в Риверсайде, когда мы с Гордоном решили тебя позвать.
Gordon ve ben katılmana izin verdiğimizde Riverside'de Camaro modifiye ediyordun.
Как "камаро" Берта Рейнолдса.
Burt Reynolds'ın Camaro'suna çıkan bir makine.
Нет, он меня, в моей Камаро.
Camaro arabamda.
Но вы же не являетесь матерью, не так ли?
- Evet. Anlıyorum. Tekrar soruyorum, siz anne değilsiniz, değil mi, Bayan Camaro?
Пожалуйста.
Bayan Camaro... Lütfen.
"Камаро"?
Camaro'yu mu?