English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Camera

Camera tradutor Turco

56 parallel translation
Я позировала для "Ю-Эс-Камера", и их это разозлило.
U.S. Camera'daki bir resim için poz verdim diye kızdılar.
- В "Ю-Эс-Камера"?
- U.S. Camera'da mı?
Хорошие отзывы в "Ю-Эс-Камера".
U.S. Camera'da mansiyon ödülü.
"Ю-Эс-Камера"
U.S. Camera.
У вас есть "Ю-Эс-Камера"!
Bak, sende U.S. Camera var!
У меня есть "Ю-Эс-Камера".
U.S. Camera varmış bende.
Гитлер в передаче "Розыгрыш".
Candid Camera'da Hitler.
Это чё, программа "Подстава", что ли?
Ne bu, şaka falan mı - "Candid Camera" gibi bir şey mi?
Вот, 30 "Актуальных камер", 10 "Черных каналов", 6 эстрадных шоу и 4 "За рубежом" - все, как новые.
İşte buradasın, 30 "Current Camera" yayını, 10 "Black Channel" yayını..... 6 "Colourful Boiler" yayını ve 4 "A Day in the West" yayını.
Здравствуйте, товарищи, в эфире "Актуальная камера". Грубая провокация на государственной границе. Демонстрация протеста у здания правительства ФРГ.
İyi akşamlar, bayanlar baylar "Current Camera" ya hoş geldiniz sınıra karşı sıkı provokasyon, Batı Almanya'da protesto gösterileri dış basın gelişmeleri...
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Sadece biraz "Current Camera" nın diline alışmam gerek ve Denis'in yarımıyla, yönetmen oldum.
Sorry about your camera.
Kameran için özür dilerim.
Anyway, I really am sorry about your camera.
Her neyse, kameran için gerçekten üzgünüm.
И еще это Камера Люцида и Заметки о Фотограммах Ролана Барта.
Bir de şey Camera Lucida Fotoğraf Üzerine Düşünceler, Roland Barthes.
Do we have the exterior camera?
Sokak kamerası var mı?
Камера обскура...
Camera obscura.
Что с пленкой из Управления транспортной безопасности?
Camera görüntülerinden birşey buldunuz mu?
The security camera shows you left your register for almost five minutes.
Güvenlik kamerası, yaklaşık 5 dakika kasanızda olmadığınızı gösteriyor.
Папа, Детерминистский, Отель, Хромосфера.
Hotel. Sierra. Camera.
Их компания называлась "Camera One". Они связались со мной.
Camera 1 isimindeki bu şirket benimle temasa geçti.
- Is it on camera or VO?
- Kamerada mı yoksa VO'da mı?
Hard-patch the camera output to the one by 10.
Kamera çıkışını 10'dan bire bağla.
You're gonna come back with only one camera.
Sadece bir kamerayla geri döneceğiz.
- Turn to camera three.
- Kamera 3'e dön.
Then you're on the wrong side of the camera.
O zaman kameranın yanlış tarafındasın.
A surveillance camera at NYU has Anne Brunell getting into a taxi with her daughter an hour before her estimated time of death.
NYU'daki bir güvenlik kamerası Anne Brunell'in ölümünden 1 saat öncesinde kızıyla beraber bir taksiye bindiğini gösteriyor.
As does security camera footage.
- Güvenlik kamerası kayıtları aynı şekilde.
Shortly after my father's death, Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
Babamın ölümünden kısa bir süre sonra Bodnar, Dulles Havalimanı otoparkından çıkarken güvenlik kameralarına yakalandı.
Камера-обскура с латинского — "темная комната".
Camera obscura Latincede "karanlık oda" anlamına geliyordu.
Katakimiku, Camera _ One, kralichkina, in _ finiti
Çeviri : norman stansfield obi wan damme
Перевод : Katakimiku, korneushka, Camera _ One
Çeviri : norman stansfield
Перевод : Katakimiku, Camera _ One
Çeviri : obi wan damme İyi Seyirler
Katakimiku, Camera _ One, korneushka
Çeviri : norman stansfield
Перевод : Katakimiku, Camera _ One, korneushka
Çeviri : norman stansfield
Spied on her with a hidden camera.
Gizli kamerayla gözetleyerek.
Uh, cell phone, digital camera.
Cep telefonu, dijital kamera.
Перевод : Katakimiku, Camera _ One, Ruppity
Çeviren : emzegrit
Step back from the camera, please.
Kameraya doğru bakın, lütfen.
See if you can get Kenneth's face on camera.
Görüntüde Kenneth'in yüzü görünüyor muymuş bir bak.
Look anywhere but the camera.
Kamera dışında başka yerlere bak.
Парки и зоны отдыха Сезон 7, серия 12-13 Финал сериала Прощальный поклон Перевод : Katakimiku, Camera _ One
PARKLAR BAHÇELER "SON BİR MACERA" Çeviren : thiefpliskin
Парки и зоны отдыха Сезон 7, серия 6 Спасение закусочной Перевод : Katakimiku, tarasik, karshac, Camera _ One
PARKLAR BAHÇELER "JJ'İ KURTAR" Çeviren : thiefpliskin
lucky _ ann, shalamndr, Camera _ One, NikkieMickey fucshia, JennyJ6269 Переводчики :
Haftaya Klaine sahneleri var :
Что сделает широкодиапазонная камера ( Wide Field Camera )?
- Geniş Alan kamerası ne işe yarıyordu?
Не делайте этого...
Gerçekten, with the camera?
Baabochka, ult1m, Evsan, manukka, xut, davros404, Camera _ One, Maggie, coheed, SaB _ MD, MayaD, Choke, lince, unhappyinaponcho
Çeviren :
Yanna _ FT, Camera _ One, fucshia, anastasia _ amor, Chita, Sophia14, Gleek89 13urn, StacyAnn
Pitiko
Katakimiku, korneushka, Camera _ One
Çeviri : norman stansfield
[Camera whirls] Поехали.
Kayıt.
Парки и зоны отдыха Сезон 6, серия 10 Второй шунс Перевод : Katakimiku, rnastia025, Camera _ One
İyi seyirler...
Переводчики : cxrny, oeli, shalamndr, Camera _ One ksanakin, NikkieMickey, lucky _ ann, Sling Dogcat
Çeviri : diadem

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]