Campbell tradutor Turco
999 parallel translation
Рас, Кембл, Стедо, Порино, Денверс.
"Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers, Mathews..."
Меня пригласил Кэмпбелл, старший садовник мистера Крозье.
Bay Crozier'in bahçıvanı Bay Campbell tarafından davet edildim.
- Взять хотя бы Кэмпбелла.
- Campbell'a baksana.
У Кэмпбелла бриллиантовая свадьба.
Campbell'ın 60. evlilik yıldönümü.
Мира и счастья им, гордости великого клана Кэмпбелл.
Huzur ve mutluluk onlarla bulunsun. Büyük Clan Campbell'ın gururu.
Ну же, мистер Кэмпбелл.
Hadi Bay Campbell.
Кэмпбелл, не глупи.
Campbell, aptallaşma.
- Да, а вы, должно быть, Кэмпбелл.
- Evet, ve sen de bir Campbell'sın.
- Джон Кэмпбелл Килоран.
- Kiloran'lı John Campbell.
МакНил на кейли у Кэмпбелла.
Campbell'ın dans partisinde bir MacNeil.
Мы не хотели вторгаться, мистер Кэмпбелл.
Rahatsız etmek istemedik Bay Campbell.
Доброй жизни вам и миссис Кэмпбелл.
Sen ve Bayan Campbell'a uzun ve iyi bir yaşam dilerim.
Вы с юной леди обязаны зайти и поприветствовать мою жену.
Sen ve yanındaki bayanın içeri gelip Bayan Campbell ile tanışması ve bizimle viski içmeniz gerekiyor.
Как поживаете, миссис Кэмпбелл?
Memnun oldum Bayan Campbell.
- Да, там Кэмпбелл.
- Campbell orada.
Сколько такого "Гоулд Кэмпбелл" у нас еще осталось, Стивенс?
Elimizde ne kadar Gould Campbell kaldı, Stevens?
Кэти Кэмпбелл, позвоните в свой офис.
Cathy Campbell, lütfen büronu ara.
Наилучшие пожелания, мистер Кэмпбелл!
- Her şey gönlünüzce olsun! - Sizin de Bay Campbell!
. Миссис Кэмбл звонила.
Bayan Campbell aradı.
- Обязательно, миссис Кэмпбелл.
- Söylerim Bayan Campbell.
Доктор Кемпбелл?
Dr. Campbell?
Плохо дело. Если к утру не полегчает, я позову доктора Кемпбелла.
Eğer sabaha kadar daha iyi olmazsa Dr. Campbell'ı arayacağım.
Уж если доктор Кэмпбелл дал мне допуск, то во флот точно возьмут.
Eğer doktor Campbell olur verdiyse donanma da verecektir.
Со всем уважением, Эрика, я разговариваю с доктором Кэмпбелом.
Kusura bakma Erica ama bu benimle Dr. Campbell arasında.
Я не должна была ставить доктора Кэмпбелла в неловкое положение и говорить то, что сказала.
Dr. Campbell'ı o duruma hiç sokmamalıydım ya da söylediklerimin yarısını hiç söylememeliydim.
Не знаю, Кэмпбелл, кажется.
- Bilmiyorum. Campbell gibi bir şey.
Эти встречи - пустая трата времени.
- Toplantıların sadece zaman kaybı, Campbell!
Кэмпбелл томатный внутривенный.
Campbell'ların damardan domatesi.
Дэвид, позвони, пожалуйста, Дону Кэмпбеллу с пятого канала.
WNYW'dan Don Campbell'ı bul.
Верно скорость на воде остается Кемвелу и его друзьям.
Su yarışlarını Campbell ve arkadaşlarına bırakacağım.
- Доктор Кемпбелл.
- Doktor Campbell.
- Доктор Кемпбелл. - Доктор Крейн.
- Doktor Campbell.
Сначала мы немного нервничали но потом переломили ситуацию в свою сторону.
Doktor Campbell'ın ilgisini çekti. Başta biraz gergindim ama sonra canına okuduk.
Доктор Кемпбелл, надеюсь мы не отвлекаем вас ни от чего важного.
Doktor Campbell, umarım rahatsız etmiyoruzdur.
- Здравствуйте, доктор Кемпбелл дома?
- Merhaba. Doktor Campbell evde mi?
Боб Кенделл уходит, намечается вакансия ведущего-обозревателя.
Bob Campbell gidiyor, yani Cumartesi akşamları sunucu arıyorlar.
Мы будем, как Бернард Шоу и миссис Кемпбелл.
B. Shaw ve bayan P. Campbell gibi oluruz.
Который идет после сериала "Краденый мусор" с Лизой Кэмпбел и перед сериалом "Всё та же фигня" с молодой звездой Марком Свенсоном, как часть осенней программы канала ТЬФ У 2.
Lisa Campbell'in oynadığı "Geri Dönüştürülmüş Hurda" ile genç yıldız Mark Swenson'ın oynadığı "Hep Aynı Pislik" arasındaki. Her şey mükemmel sonbahar programımız "Boktan" Perşembelerin bir parçası.
А доктор Кэмпбелл пожал мне руку.
Daha sonra doktor Campbell içeri geldi ve elimi tuttu.
- Мистер Кэмбелл?
- Bay Campbell?
- А, да, да, это Дуайт Кэмбелл.
Ben Dwight Campbell.
У Хемингуэя в "Солнце тоже встаёт" есть классический момент, когда кто-то спрашивает Майка Кэмбелла, как он обанкротился.
Hemingway'in "Güneş de Doğar" ındaki klasik sahne... Birisi, Mike Campbell'a nasıl iflas ettiğini sorar.
Кэмпбелл Ко.
Campbell Co.
Бывший напарник Сета Кэмпбелла?
- Seth Campbell'in eski ortağı?
Ты слышал о жене Сета Кэмпбелла, Джуди?
Seth Campbell'in karısı Judy'yi duydun mu?
- Луковый суп Кэмпбэллс.
- Soğan çorbası. Campbell'in yeri.
И за тебя, Кэмпбэлл!
Ve senin için Campbell.
- Но, доктор Кемпбелл...
Ama Doktor Campbell...
- Синди Кэмпбелл.
Cindy Campbell.
Рэй Кэмпбел.
Ray Campbell.
- Рэй Кэмпбел?
- Ray Campbell? - Evet?