Carey tradutor Turco
136 parallel translation
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Я Пол Карей из аэропорта.
Ben havayolu şirketinden Paul Carey.
Меня зовут Джордж Мартин.
Carey Mahoney. Ben de George Martin.
Офицеров Мозеса Хайтауэра и Кери Махони.
Memur Moses Hightower... ve Carey Mahoney. Beyler, lütfen buraya gelin.
Офицер Кэри Махоуни прибыл для несения службы.
Memur Carey Mahoney görev için rapor vermeye hazırdır, efendim.
Кэри Махоуни, твой напарник.
Carey Mahoney, yeni ortağın.
- Смотри, Кэри.
- Carey, şuna bir bak.
Знаменитая сцена, в которой Альфред... Сцена, в которой на Кери Гранта охотится самолет-опьiливатель.
Carey Grant'ın bir ilaçlama uçağı tarafından kovalandığı meşhur sahneyi canlandıracağım.
Удачи, Баллард. Ведь ты решил отрезать Кэри Сартмана от воды.
Carey Sartin'in suyunu kestiğin için seni tebrik ederim Ballard.
как предателя. и слушаешь Мэраю Кери.
Hain diye mimlendikten sonra Duydum ki kot pantolon giyip ve Mariah Carey dinliyormuşsun
Просто увлечен участием в нашем первом официальном задании, мистер Кэри.
İlk resmi görevimizde ki işimi yaptığım için bir parçam birazcık heyecanlanmış durumda, Bay Carey.
Джо Кэри.
Joe Carey.
Извините... мистер Кэри.
Üzgünüm... Bay Carey.
Они убили лейтенанта Кэри.
Binbaşı Carey'i öldürdüler.
Они убили мистера Кэри.
Bay Carey'i öldürdüler.
Капитан, Кэри убил один человек.
Kaptan, Carey'i öldüren sadece bir kişiydi.
Кэри провел несколько месяцев, работая над ним.
Carey bunun için aylarını harcadı.
Кэри стрит.
Carey Caddesinde.
Я, знаете, научился импровизации у великих, у Дрю Кери и Райана Стайлза, например.
Drew Carey ve Ryan Stiles gibi büyüklerden gelişimi öğrendim.
- Я, Крис Кери.
- Ben Chris Carey.
- Мистер Кери?
- Bay Carey?
А я сейчас в роли Криса Кери, журналиста.
Chris Carey rolündeyim şu gazeteci olan.
Мистер Кери нашел меня как нельзя кстати.
Bay Carey'nin beni çağırması daha uygun bir zamanda olamazdı.
Крис Кери.
Chris Carey.
ТРИ ДНЯ СПУСТЯ...
- ÜÇ GÜN SONRA - Slater-Carey Akıl Hastanesi
Мэрайя Кэри?
Mariah Carey?
И еще одно имя - Скотт Кери.
Ve Scott Carey adında biri daha.
Да. Если они повесят на него убийство Скотта Кери и он не сбежит.
Scott Carey cinayetini üzerine yıkarlarsa ya da kaçmazsa.
Ого, Джим Керри здесь!
Bakın Jim Carey burada.
А теперь в честь 4000 выпусков поприветствуйте...
Ve şimdi, Krusty'nin 4000. bölümü şerefine, alkışlarınız Drew Carey için gelsin.
И револьвер Webley, принадлежавший полковнику Кэри.
Ayrıca ev sahibi Albay Carey'e ait bir Webley tabanca.
Но Кэри был другом семьи Хоукин в течение многих лет.
Ama Carey'nin ailesi uzun yıllardır Hawkin ailesiyle dost.
Посещали ли вы дом полковника Кэри?
Hiç Albay Carey'in evini ziyaret ettiniz mi?
А полковник Кэри никогда не показывал вам, где он хранил свой револьвер?
Albay Carey size hiç tabancasını gösterdi mi?
Webley 38 калибра, такой же украден у вашего друга полковника Кэри.
38 kalibre bir Webley, Albay Carey'den çalınanla aynı.
Дэн выстрелил из револьвера в шахте, чтобы полиция нашла пули.
Albay Carey'nin evinden aldım. Orada gündelikçi olarak çalışıyordum.
Марая Кэри.
Mariah Carey.
Мисс Мэрайя Керри?
Bayan Mariah Carey.
Мисс Керри, ваши верхние ноты прекрасны, как ракета-скат, несущаяся к своей цели.
Bayan Carey, yüksek notalarınız öyle muhteşem ki tıpkı hedefine süzülen bir Scud füzesi gibi.
Мэрайя Керри, я люблю тебя!
Mariah Carey, seni seviyorum.
Конечно, Survivaball спроектирован так, чтобы выдержать любые воздействия, например цунами или торнадо.
- Carey, nasılsın? Çok ilginç bir ürün. Dünya üzerinde, terörizmi kontrol altına almaya çalışıyoruz.
¬ смысле, ћэрай € эри же справилась с известностью.
Yani, Mariah Carey Glitter'ı unutturdu, değil mi?
Между прочим, они убили 86 человек, и большинство шлюх, с которыми спал Дрю Кэри.
Şu ana dek 86 kişiyi ve Drew Carey'nin yattığı fahişelerin çoğunu öldürdüler.
И что я должна делать с номером Мэрайи Кэри в котором ты 10 минут поешь? А?
10 dakika boyunca durmadan şarkı söylediğin Mariah Carey parçası ile ne yapacağımı sanıyorsun ha?
... куда, как утверждает полиция, профессор Маррей заманил свою жертву, юриста из Западной Австралии Себастьяна Кэри, после того, как познакомился с ним в одном из интернет-чатов.
... kurbanı olan Batı Avustralyalı avukat Sebastian Carey'i internetteki bir sohbet sitesinde ilk bağlantıyı kurduktan sonra Sydney'in batısındaki iş merkezinde bulunan bu kullanılmayan depoda tuzağa düşürdü.
Меня зовут Себастьян Винсент Кэри.
Adım Sebastian Vincent Carey.
То есть до того момента, как вы узнали, что он съел Себастьяна Кэри вы считали его совершенно нормальным?
O zaman onun Sebastian Carey'i yediğini duymanıza kadar,... onun tamamen normal olduğunu düşünüyordunuz?
Вы читали полицейский отчет о смерти Себастьяна Кэри?
Sebastian Carey'in ölümüne ilişkin polisin hazırladığı raporu okudunuz mu?
Хочу сказать, что Кэри - настоящий трудяга.
Carey çok çaba sarf ediyordu.
Девочка из твоего класса, Кэри Торн?
Carey Thorne? - Onun kalbini kırdım.
Мэрайя Кэри?
Minnetle anıyoruz. Mariah Carey?