Carnes tradutor Turco
28 parallel translation
( ( музыка ) "Никто не знает" от Кима Карнеса )
"Nobody Knows" ( Kim Carnes )
Но мы смогли связаться с вашей бывшей женой, Эммой Карнс.
Ancak eski karınız Emma Carnes ile iletişime geçebildik.
Миссис Карнс, что вы здесь делаете?
Bayan Carnes, burada ne işiniz var?
Миссис Карнс, вы уверены?
Bayan Carnes, emin misiniz?
Второе сообщение было о том, что нам надо поехать в Цинцинатти, забрать одного арт-дилера, потому что Карнс пытается продать какие-то картины.
İkinci mesajda ise sanat simsarını almaya gideceğimizi söylüyordum. Carnes bazı resimleri satmaya çalışıyor.
Насколько нам известно, с вами связался Оуэн Карнс и предложил купить картины.
Owen Carnes'ın bazı tabloların satışı için sizinle görüştüğünü biliyoruz.
Вы знаете мистера Карнса и в чём его обвиняют?
Carnes Bey'i tanıyor musunuz? Suçunu biliyor musunuz?
А вот чисто из любопытства, сколько денег присвоил Карнс?
Merakımdan soruyorum, Carnes ne kadar çaldı?
Мистер Карнс.
Carnes Bey.
Ну, это временно, мистер Карнс.
O da geliyor Carnes Bey.
Миссис Карнс.
Carnes Hanım.
Но я не такой хороший наездник, как миссис Карнс.
Carnes Hanım'ın yarısı kadar binici değilimdir.
Мистер Карнс!
Carnes Bey.
Миссис Карнс, у нас ордер на арест вашего мужа, Оуэна Карнса.
Eşiniz Owen Carnes'ı mahkeme emri uyarınca tutuklamaya geldik.
Где ваш муж, миссис Карнс?
Eşiniz nerede Carnes Hanım? Bilmiyorum.
Мы сходимся в одном, Карнс мертв, и всем на это насрать.
Carnes ölü ve bu kimsenin sikinde değil.
Вытащить Карнса из морга, привязать к нему веревочки, как в "Уикенде у Берни", нанять чревовещателя, чтобы за него говорил.
Carnes'ı morgdan çıkarıp kukla şovu gibi ipleri bağlayıp birini karnından konuşturmak lazım.
Что? Столько разрабатывали Карнса, и все впустую.
Carnes'a harcadığınız o kadar emek boşa gitti.
Я не занимаюсь делом Карнса.
Carnes dosyasında değilim ben.
Ты звонил экспертам в Лос-Анджелесе по поводу пепла в камине Карнса?
Adli Tıp'ı arayıp da Carnes'ın şöminesinde buldukları külleri mi sordun? Evet.
Тим собирался немного потрясти Дэвида Мортимера, а я хотел поговорить с вдовой Карнс.
Tim David Mortimer'ı getiriyor sıkıştırmak için. Ben de Dul Carnes ile görüşeceğim.
Да, мы хотели, чтобы вы составили список всех произведений искусства, которые купили для Карнсов, и указали их цену.
Carnes Bey'in almasına yardım ettiğiniz eserlerin ve bunlara ödediği miktarın listesini yapmanızı istiyoruz.
Я тут подумал... в последнее время миссис Карнс была не в восторге от своего мужа.
Düşünüyordum da Carnes Hanım kocasından pek hazzetmiyordu son günlerde.
Чтож, вы были правы насчет Оуэна Карнеса, он "сбежал" не по собственной воле.
Owen Carnes'ın kendini öldürmeyeceği konusunda haklıymışsın.
Terra sunt carnes et ossa.
Terra sunt carnes et ossa.
Привет!
N'aber, Carnes?