Cats tradutor Turco
47 parallel translation
Я иду на мюзикл "Кошки", а ты - в "Русскую чайную".
Ben Cats'e giderim. Sen de Rus Çayevi'ne git.
Открытый конкурс на роли в "Кошках"
"Cats" oyunu için birini arıyorlar.
и ещё на карусели, и в Музей натуральной истории, и на "Кошек"...
Doğal Tarih Müzesi'ne ve The Cats'e gitmek istiyorum.
Правильно говорить "на мюзикл" Кошки ", а не "на Кошек".
O Cats, The Cats değil. - Merhaba Jack.
Папа, пусть актёры "Кетс" споют мне "с Днём рожденья".
Baba, Cats dizisinin oyuncularının bana "Mutlu Yıllar Sana" söylemesini sağla.
По-моему, пьеса была отличной.
Bence oyun harikaydı. 'Cats'den bile güzeldi.
Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках", это такое шоу...
Heather, sen Cats müzikalinde rol almışsın. Muhteşem.
Прямо как в "Кошках в колыбели".
Anlayacağın "Cats in the Cradle".
Ты же не в "Кошках".
Cats müzikalinde değilsin.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Big Apple tur ; Brooklyn köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir.
У меня для Вас ещё плохие новости. "Кошек" закрыли.
Siz daha da kötü haberlerim var Bay Navorski Cats kapandı.
Мы играем с Дворовыми Котами.
Alley Cats ile oynuyoruz.
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
"Cats" i izlemiştim. West End'de.
Она - Кошка.
O, Cats.
Теперь про Кошку.
Cats hakkında konuşalım.
Моя кошечка.
Benim tatlı Cats'im.
В любом случае, мы начинаем запись Кошкиного альбома.
Neyse, Cats'in albümü tutulmaya başladı.
билеты на лучшие места.... на мюзикл "Кошки"
Önden bilet... "Cats" için.
В следующем сезоне поставим "Кошек".
Gelecek sezonca Cats müzikalini oynayacağız.
Ты знаешь, на следующей неделе здесь будут показывать "Кошки".
Biliyorsun, haftaya Cats müzikalinin canlandırması var.
Мы так и не увидели "Кошек".
Cats'i asla göremedik.
Но что угодно, кроме "Кошек".
Peki. Cats dışında her şey olur.
Это было снято в Уличных Кошках, стриптиз клубе.
Bu Alley Cats'de, striptiz kulübünde çekilmiş.
Насмехайся, если хочешь, но вообще-то я участвовал в нашей постановке мюзикла "Кошки."
Dalganı geç ama... Cats müzikaline oynadım.
Ни разу не видела "Кошек".
- Hiç Cats'i izlemedim.
Господи, только не в "Кошках".
Aman Tanrım, "Cats" olmasın.
Это не "Кошках".
"Cats" değil.
У нас билеты на "Кошек". Пожалуйста, Папи.
Cats müzikaline biletimiz var.
Это даже лучше, чем "Кошки"
"Cats" den daha iyiydi.
( French accent ) : The Dancing Cats, mes amis!
Dansçı kediler, dostlarım!
Я не любитель Бродвея, но мне нравились "Кошки".
Broadway'e pek ilgili değilim. Ama Cats'i severim
She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP.
Bazı büyük şirket sahibi kodamanlara sunum yaptı ve MYP'ye bağışta bulunmaları için uğraşıyordu.
Коты ищут варианты.
Cats maçı farka taşıma peşinde.
И мяч в кольце. "Коты" - плюс 7.
Topu potaya bırakıyor! Cats 7 sayı önde.
Начнём с "Кошек".
Bazı " Cats'ile başlayın.
"Кошки", пять раз.
Cats'e beş kere gittik.
Нет, я записался на песню "Память" из мюзикла "Кошки".
Hayır, Cats müzikalinden Memory'yi söyleyeceğim.
Никаких персонажей из книги "Cats".
Cats'den karakter alamazsın.
Он у меня с выступления в Кошках.
Ben Cats'te olduğum zamandan.
- а не роль для прослушивания в "Кошки". - Мюзикл "Кошки" уже много лет, как закрыт.
- "Cats" seçmeleri için değil - "Cats" uzun zaman önceydi.
Ты когда-нибудь смотрел "Кошек" *? - Нет.
Broadway'de Cats müzikalini izledin mi?
- Это мюзикл.
- Hayır. - O gösteride, Cats müzikali...
Лучше чем "Кошки". "Кошки"?
-'Cats'mi?
Ясно, ты не хочешь, чтобы у нее вена на лбу лопнула.
Tamam. Kaşlarını boşuna çatsın istemiyorsun.
Кошек закрыли больше десяти лет назад.
- Cats biteli yıllar oldu.
22.283 ) } Cats 21.237 ) } sub 4.171 ) } w три...
Bir, iki, üç...
В "Кошках"...
Cats'de...